20

603 21 0
                                    

— Гарри, ты точно в порядке? Ты не заболел? — спросил Драко, нахмурив брови от беспокойства.

Поттер помрачнел.

— Знаешь, я, правда, скучаю по тому времени, когда люди спрашивали у меня только о том, не сошел ли я с ума.

Губы Малфоя изогнулись в улыбке.

— Просто в последнее время ты был подавленным. Слишком тихим... — Гарри повернулся, удивляясь тому, что Драко заметил это. Слизеринец закатил глаза. — Мне нравится думать, что мы достаточно хорошие друзья, чтобы заметить странности в поведении друг друга.

Поттер улыбнулся.

— Приятно это слышать. Но я в порядке.

— Возможно, это правда, но ты совсем не выглядишь здоровым. Ты бледен, как смерть.

— Я действительно в порядке, Дрейк. Просто устал, наверное. Вот, лучше помоги мне упаковать это, — сказал он, указывая на партию ириса в стороне.
Малфой покачал головой.

— Нет, давай лучше передохнем. Ты только что закончил партию, — быстро продолжил он, видя, что Гарри собирается отказаться, — и это означает, что у тебя есть время, чтобы сесть и расслабиться.

— Хорошо... только на несколько минут. — Когда Гарри сел, его взгляд упал на большую стопку пергаментов: всё это были заказы, которые он еще даже не просматривал. — Не понимаю, откуда вдруг такой наплыв заказов...

Малфой ухмыльнулся.

— Все просто. Я разместил несколько объявлений в нескольких известных газетах. А еще, недавно, мы получили отзывы от наших самых строгих критиков. MR's теперь известны не только среди определенных кругов. Твои творения известны повсюду!

Гарри удивленно посмотрел на него.

— И когда, — начал он после того, как оправился от шока, — ты решил сделать всё это, Дрейк? — Драко дернулся под прищуренным взглядом. — Я считал, что мы партнеры.

— Это так, Гарри, но нам нужен маркетинг! Мы не можем ожидать, что о нашем деле будут узнавать, передавая информацию из уст в уста! Просто... я думал, что я ответственный за всё, кроме готовки...

— Так и есть! — воскликнул Поттер, вскочив со стула. — Но было бы хорошо и мне знать о твоих решениях! Тогда, возможно, я смог бы подготовиться к большему количеству заказов, а не чувствовать себя полностью разбитым! Мне нужно быть в курсе того, что касается лично меня! Вдруг я ещё не готов к такому? Ты ведь даже не подумал, как это повлияет на меня?!

— Извини! — воскликнул Драко, мгновенно понимая, что Гарри был прав и никому не станет лучше, если он будет отрицать это или продолжит спорить.

— Сейчас мне твои извинения никак не помогут, — пробормотал Поттер, отворачиваясь и снова подходя к плите.
Драко некоторое время смотрел ему в спину, а потом перевел взгляд на пергаменты и поморщился. Его другу предстояло закончить всё, ведь в этой стопке бумаг были только срочные заказы.

— Могу ли я тебе чем-то помочь? — тихо спросил он. — Я могу помочь тебе готовить.

Поттер обернулся, посмотрев на Малфоя через плечо, и увидел, насколько серьезным тот был. У Драко было самое серьезное лицо, какое Гарри когда-либо видел. Он улыбнулся и покачал головой.

— Нет, спасибо, Драко. Избалованный мудак... Ты ужасен в готовке! Я лучше позову Талли помочь мне... и, возможно, найму еще двух эльфов. Талли внимательно следует моим рецептам. Она уже помогала мне делать ирис, и то суфле, которое твоя мать заказала на прошлой неделе, делала тоже она. Твоя мама прислала прекрасный отзыв.

— Но я хочу помочь...

— Тогда делай то, что ты делал до этого. Раскладывай уже готовые десерты по коробкам.

— Это могли сделать и домовые эльфы, — пробурчал Драко, но стоило Гарри посмотреть на него, как Драко, быстро кивнув, поспешил продолжить работу. Спустя несколько минут, он вдруг рассмеялся и посмотрел на друга. — На самом деле, это суфле предназначалось Северусу. Он попросил родителей сделать заказ для него.

Поттер самодовольно усмехнулся и сделал себе пометку при удобном случае подразнить мастера зелий.

— Почему я до сих пор не вижу кольца на твоем пальце? — спросил гриффиндорец. — Разве вы втроем не должны были купить кольца на прошлой неделе?

Драко улыбнулся, а его щеки покрылись нежным румянцем.

— Мы так и сделали...

— И?

— Что и? Мое кольцо на помолвку и обручальные кольца делаются на заказ.

— Фред и Джордж выбрали себе только обручальные кольца?

— Эти двое просто плебеи! — воскликнул Драко. — Они сказали, что им нужны обычные обручальные кольца!

— Плебеи... — Гарри покачал головой. Вероятно, они решили заказать себе только обручальные кольца, потому что кольцо Драко разорило их.

— Я знаю, о чем ты думаешь, Потти! — произнес Малфой. — И нет, я не вытряс с них все их сбережения! Они могут позволить себе купить всё, что захотят из приданого, которое дал отец. А еще они могут использовать то огромное количество галеонов, которое он платит им за работу! К тому же они получили хороший аванс на прошлой неделе.

— Аванс за что?

Драко нахохлился.

— Отец посылает их за океан... в Штаты. Они уедут через неделю.

— Это какая-то важная работа?

— Да, и он не позволил мне отправиться с ними, — заскулил Драко. — Это несправедливо!

— Возможно, он хочет проверить их.

— Я всё равно мог бы поехать с ними. Что если они попадут в беду?

Гарри хмыкнул.

— Они, определенно, могут попасть в беду...

— Конечно! Честно говоря, я не понимаю, о чем думает отец!

Следующие два часа они провели за разговорами и работой. Малфой всё это время помогал Гарри упаковывать заказы, при этом внимательно наблюдая за ним. Два дня назад он случайно услышал разговор матери с тетей Беллой, от того тихого разговора его мать была в ужасе. Драко был удивлен, когда понял, что они говорили о Гарри. Когда он вошел в кабинет, обе на мгновение смолкли, но его не прогнали. Вместо этого его мать кивнула, а Беллатрикс велела ему сесть, после чего ведьмы продолжили говорить.
Драко молчал. Он просто сидел и слушал, но с каждой минутой его глаза становились всё больше от ужаса. Поттер как-то мимоходом сказал ему, что он был рабом у своих родственников, и, честно признаться, Драко тогда подумал, что Гарри утрирует. Кто будет превращать Мальчика-Который-Выжил в раба? Но, судя по всему, он оказался не прав и гриффиндорец сказал тогда ему правду. Хотя, на самом деле, правда оказалась гораздо страшнее... Когда он дослушал до конца, то узнал всё, что уже знали остальные. К концу повествования он был в страшном гневе. Его злило то, в какой ситуации оказался Гарри в детстве и то, что его лучший друг-идиот не хотел, чтобы его, так называемую семью, убивали. Хотя его родственнички полностью заслуживали этого. Это был тот самый тип маглов, которые должны быть стерты с лица земли!

Малфой отступил назад, когда закончил с упаковкой всех готовых заказов, и прищурился, глядя в спину Поттера.

— Гарри. Я хочу... хочу пригласить тебя прогуляться, — произнес Драко.

Гриффиндорец обернулся, глядя на него с любопытством.

— Хм, ладно. Но я уверен, что Том убьет тебя как только вернется из Германии, — закончил он с улыбкой.

— Это не свидание, мерзавец! Просто дружеская прогулка!

— Но мы не можем пойти сейчас, Дрейк. Сегодня мы точно не сможем... видишь все эти заказы, за которые ответственен непосредственно ты?

Малфой усмехнулся и гордо выпрямился.

— MR's это качество, а не количество. Так что они могут подождать один день.

— Но... — Гарри посмотрел на пергаменты. — Ты видел, откуда пришли некоторые заказы? Я должен был сразу догадаться, что это ты что-то сделал. Там даже есть заказ из французского Министерства!

Это заставило Драко застыть, широко распахнув глаза. Все мысли о прогулке сразу исчезли.

— Правда? — спросил он взволнованно.

Поттер быстро кивнул.

— Пергамент, который лежит сверху. Там просто огромный заказ, Дрейк.

Малфой подбежал к стопке заказов и схватил пергамент. Его глаза стали еще больше, когда он убедился, что заказ действительно из французского Министерства магии.

— Держу пари, что это для какого-то Министерского раута... Какое-то большое торжество... И это подало мне идею! — Драко умолк, ехидно улыбаясь.

— Ох, Мерлин... это значит еще больше работы...

— Мы можем обслуживать торжественные мероприятия!

— Разве мы не этим занимаемся?

— Да, но теперь у нас могут быть «сотрудники», которые будут ездить по... Это дает нам право требовать больше денег, Гарри! У нас так же могут быть «курьеры» и «сотрудники» для установки кухни... Поэтому мы сможем брать оплату за труд и дорожные расходы! Это ведь гениально! Мы можем обслуживать свадьбы, балы и вечеринки!

Гриффиндорец вздохнул.

— И конечно же этими «сотрудниками» будем мы под чарами маскировки?

— Верно!

Гарри потер лоб, удивляясь, почему он уже готов согласиться, когда точно знает, что ему не следует этого делать... Возможно, на него так подействовал энтузиазм Драко или, может быть, взволнованная, умоляющая улыбка друга? А может этот алчный блеск в глазах друга от представления того, какое количество галеонов они могут получить... Или, может, он был готов так легко согласиться, потому что это означало больше работы. Много работы значит меньше шансов думать о разных глупых вещах, от которых накатывала дрожь и паника.

Черный КроликМесто, где живут истории. Откройте их для себя