Услышав тихое сопение, Том поднялся с кресла, стоявшего около кровати, на которой сейчас крепко спал Гарри. Ему нужен был отдых.
Реддл тихонько подошёл к детской кроватке и увидел, что дети уже не спят. Том смотрел на сыновей и чувствовал, как его затапливают эмоции, которые были для него в новинку. Конечно, он любил Гарри, но это было совсем по-другому. Чувство нежности и желание защитить их от всего мира буквально затапливали его. Кто-то тихо постучал в дверь, и Том, взмахнув рукой, открыл её, точно зная, кто пришёл.
— Когда родился Драко, ты тоже это чувствовал? — спросил он Люциуса, не отрывая взгляда от своих сыновей. — Это нормально?
Люциусу не нужно было объяснять, о чём спрашивал Лорд. Он слишком хорошо знал стоящего перед ним мага, чтобы сразу понять, что тот имеет в виду. Малфой молча подошёл и встал рядом с Томом. Он опустил взгляд на кроватку, впервые увидев наследников Лорда.
— Да, — ответил Люциус. Он медленно протянул руку, молча спрашивая разрешения у Лорда дотронуться до малышей. Том едва заметно кивнул, и Люциус нежно погладил одного из младенцев по голове. — Когда Нарцисса была беременна, я очень боялся, что ничего не почувствую к ребёнку. Я любил её, но только как сестру, и поэтому боялся, что буду жесток к Драко из-за того, что он не был ребёнком Северуса... Не знаю, почему я так думал. Я был молод и всё ещё сердился на отца и на сложившиеся обстоятельства... но всё это отошло на задний план, стоило только Драко появиться на свет. Дети обладают невероятной силой... — Малфой замолчал, разглядывая одного из мальчиков. — Этот очень похож на Гарри.
— Это Кирилл, — кивнул Том. — Кириллус. А это Александр, — он положил ладонь на ребенка слева.
Александр был тем самым близнецом, который заплакал сразу же после рождения. Оба малыша пытались разглядеть волшебников. Том размышлял о том, знали ли они, что он их отец. Возможно, это могло показаться смешным, в конце концов, они всего лишь младенцы, однако всякий раз, когда он говорил, их глаза неизбежно задерживались на нём. Это было удивительно.
— Как они? — спросил Люциус, поворачиваясь к волшебнику на кровати. — Гарри?
— Монро сказал, что Гарри и мальчики абсолютно здоровы. Осложнений не было. На самом деле, целитель был удивлен насколько всё легко прошло. Но это определённо заслуга Гарри Реддла. Он так боялся...
— Так же, как и Вы, — Том резко повернулся к нему, его глаза вмиг покраснели и сузились. Люциус быстро поднял руки и слегка склонил голову. — Я не хотел вас оскорбить, мой Лорд.
— Тогда что ты имел в виду?
— Дело в том, что мы с Северусом... мы выросли с Вами. В каком-то смысле Вы воспитали нас. Вы навсегда останетесь нашим Лордом и учителем. И мы хотим, чтобы Вы знали, что Вы много значите для нас. Мы видим, когда Вы переживаете, но не считаем это слабостью.
— Почему вы решили поделиться этим со мной?
— Из-за него, — ответил Люциус, указывая на Гарри. — Отношения с ним изменили Вас. Мы с Северусом хотим, чтобы Вы знали: эти изменения пошли на пользу не только Вам, но и нам. Вам никогда не стоит сомневаться в нашей преданности. Мой Лорд, Ваши сыновья сделают Вас только сильнее.
— Откуда ты можешь это знать?
— Сколько раз я мог отправиться в Азкабан? Десятки. Но я не мог позволить этому случиться, потому что не хотел, чтобы Драко проходил через это. Я укрепил свои позиции в Министерстве не только ради Вас, но и ради сына и Нарциссы.
— Ты испортил своего сына. Он слишком избалован.
Люциус улыбнулся.
— Да, так и есть. Были времена, когда я волновался из-за этого. Полагаю, так я пытался искупить свою вину из-за того, что меня часто не было рядом.
— Тебя не было рядом с ним из-за меня...
— Да. И Вы знаете, я не один раз защищал его от Вас. Когда Вы были... — Люциус осёкся и взглянул на Тома.
— Когда я был не в своём уме.
Малфой кивнул.
— Одна маленькая ошибка с моей стороны и Вы бы использовали его, чтобы наказать меня.
— Сейчас твой сын в безопасности, Люциус. Ты знаешь, я его не трону.
Малфой кивнул и вновь переключил своё внимание на новорождённых.
— Теперь Драко женатый человек, и мне необходимо смириться с тем, что он больше не маленький мальчик.
— Как они?
— Наслаждаются браком. А ещё они с нетерпением ждут встречи с Гарри и вашими мальчиками.
Том кивнул и повернулся к сыновьям. Один уже начинал нервничать. Пришло время для очередного кормления.
— Гарри скоро проснётся, так что они смогут навестить его. Монро сказал, что нет необходимости продолжать поддерживать его целебный сон, — когда Том наклонился, чтобы взять Кирилла, он заметил краем глаза, как Люциус поглаживает живот. — Тебе нужно хорошо питаться, Люциус.
— Я стараюсь, но в последнее время у меня с этим проблемы.
— Тошнит?
— Всё сильнее и сильнее.
Том ухмыльнулся.
— Это забавно.
Люциус посмотрел прямо на него.
— Я счастлив.
— Да. Я знаю.
— Спасибо.
— Не за что, Люциус. Ну, а теперь, думаю, нам стоит отложить этот душещипательный разговор на некоторое время. Вернемся к нему примерно в следующем столетии.
— Что ж, придётся немного подождать... Я отмечу это в своей записной книжке.
Вскоре после этого Малфой ушёл и Том позвал эльфа, приказав, чтобы та принесла бутылочки с молоком для близнецов. Он собирался сесть, чтобы покормить Кирилла, когда заметил, что Гарри уже не спит.
— Давно ты проснулся?
— Довольно давно, — Гарри медленно приподнялся, чтобы сесть повыше. — Не знал, что у Люциуса такое хорошее чувство юмора. Я ведь говорил тебе, что они любят своего Лорда.
— Да, я помню, но не уверен, нравится ли мне это.
— Даже несмотря на все неудачи, которые были у тебя в прошлом, они всегда были рядом с тобой. Ради тебя. Они делали для тебя всё, что было в их силах. И всегда ценили тебя. Рад, что ты признал, что они дороги тебе. И я уверен, тебе нравится, что ваши отношения вышли на новый уровень.
Гарри улыбнулся, протянул руки, и Том немедленно передал ему Кирилла. Сам он взял Александра. На некоторое время комната погрузилась в тишину.
Тёмный Лорд вновь удивлялся тому, насколько их дети спокойные. Наслаждаясь кормлением малыша, Реддл вспомнил о гостях.
— Наверное, ты будешь счастлив узнать, что наша вилла превратилась в проходной двор. И, конечно, каждый из твоих друзей сгорает от нетерпения увидеть тебя и близнецов.
— Я чувствую себя достаточно хорошо, так что, думаю, мы можем спуститься после того, как покормим Кирилла и Алекса. И... — Гарри сделал паузу и втянул носом воздух, а затем посмотрел на мужа, едва сдерживая смех. — Когда ты в последний раз менял им подгузники, Том?
— Никогда, — увидев, что Гарри начал улыбаться, Том прочистил горло. — Это не означает, что я не знаю, как это делается, — конечно, Том прекрасно знал, как сменить подгузник... благодаря Гермионе, которая всё ему объяснила несколько месяцев назад. Он тогда потребовал, чтобы она научила его, показывая весь процесс на кукле. Но Гарри никогда не узнает об этом. Тёмный Лорд заставил Гермиону принести нерушимую клятву. — Этим занимается Талли. Это её работа. И пока она будет этим заниматься, ты можешь принять ванну.
— Ох, звучит здорово, — ответил Гарри, наблюдая за тем, как ребёнок выпустил изо рта соску. Он отставил бутылочку и провел пальцем по лицу Кирилла, широко улыбаясь при этом. — Они такие красивые...
— Слава Салазару! В своё время, я видел достаточно некрасивых детей, Гарри. Нам действительно повезло с этим.
Поттер громко рассмеялся, приподнимая Кирилла и укладывая малыша себе на плечо.
— Скоро мы будем окружены младенцами. Следующее поколение. Невиллу осталось всего несколько месяцев до родов, — Гарри притворился, что не услышал стон мужа. — А следом за ним, через несколько месяцев родится ребёнок у Люциуса. Это так здорово!
Они позвали Талли, и она немедленно занялась близнецами. Когда она ушла с детьми в детскую, Том помог Гарри встать с постели.
— Как долго я спал? — спросил Гарри, стоило ему встать на ноги. Его тело отказывалось нормально его слушаться, ноги были ватными.
— Три дня. Думаю, ты голоден.
— Очень.
Когда они вошли в ванную, Реддл указал Гарри на зелья, которые тому следовало выпить. Увидев выражение лица мужа, Том взмахом руки остановил все возражения, готовые сорваться с губ Гарри.
— Они ужасны на вкус, но ты почувствуешь себя лучше.
Зелья оказались действительно отвратительными на вкус, и Гарри подумал, что ему повезло, что у него был пустой желудок, иначе его бы вывернуло наизнанку прямо здесь. Том помог мужу опуститься в ванну, после чего забрался к нему. Он несколько минут мыл спину и волосы Гарри, после чего обхватил его поперек груди, крепко прижал к себе и поцеловал в шею. Гарри расслабился и закрыл глаза.
Должно быть, он уснул на некоторое время, потому как следующее, что он почувствовал это нежное прикосновение к своему лицу. Том прижался губами к его уху и тихо проговорил:
— Гарри? Просыпайся, маленький шалун.
— М-м-м, мне не послышалось?
— Что?
— Ты назвал меня маленьким шалуном, я думал... — Гарри замолчал.
Том нахмурился.
— Ты думал, я больше не считаю тебя неотразимым?
— Ну, я...
— Не будь смешным.
— Но я ведь ужасно выгляжу! Мой живот стал дряблым, ты только посмотри на него, — Гарри посмотрел вниз и удивлённо вскинул брови. Его живот был не настолько большим и ужасным, как он себе представлял. На самом деле это было его самым большим страхом во время беременности. Он очень переживал, что после девяти месяцев его растянутый живот никогда не станет таким как прежде. — Как это возможно?
— Это называется магией, — сухо произнёс Том. — Для этого столетия назад были придуманы зелья и целебные бальзамы. Скоро всё придёт в норму. Ко всему прочему, со следующей недели мы снова вернёмся к нашим тренировкам.
Гарри взвизгнул от радости.
— Ты будешь босиком? — Гарри не понимал, почему ему это так нравилось, но босой Том был для него самым сексуальным в мире.
— Разве я не всегда так тренируюсь?
Том поцеловал мужа в макушку и подтолкнул его, чтобы он сел. Пора было выбираться из ванны.
— Ты сказал, что у нас гости. Кто именно?
— Все.
Гарри рассмеялся.
— Серьёзно?
— Северуса сейчас нет, — произнёс Том и, увидев, что Гарри нахмурился, быстро продолжил, — но он обещал вернуться сразу, как закончатся уроки. Удивительно, как изменилось твоё отношение к нему. Ты ведь его ненавидел.
— Это потому, что я плохо его знал. Он потрясающий человек, — воскликнул Гарри.
Том улыбнулся.
— Ты ему говорил об этом?
— Нет.
— Ты можешь представить выражение ужаса на его лице, когда он услышит это от тебя?
Гарри громко рассмеялся.
— Не могу дождаться момента, когда он возьмёт на руки ребёнка, — заявил Гарри, когда Том усадил его на край кровати, чтобы пойти взять одежду. — Как долго это будет продолжаться? — задал вопрос Гарри, стоило Тому вернуться с одеждой для него. Сам Реддл был уже полностью одет.
— Что именно? — уточнил Том, начиная одевать его.
— Всё это, — Гарри махнул рукой, указывая на себя. — То, как ты ухаживаешь за мной.
— Разве я не занимаюсь этим постоянно?
— Да, в некотором смысле, но, думаю, я и сам могу одеться.
— Успокойся, Гарри. Я хочу это делать. Мне... — Том прочистил горло и сосредоточился на застёгивании пуговиц на его рубашке, — мне нравится ухаживать за тобой. Ты это заслужил.
— Ты так думаешь?
— Прекрати задавать глупые вопросы, мальчишка!
Посмотрев на мужа, Поттер нахально ухмыльнулся.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Черный Кролик
FantasyГарри отказывается от уготованной ему роли спасителя, после непростительных действий Ордена. Он больше не хочет участвовать в войне. Он просто хочет, чтобы его оставили в покое. Но разве его желания когда-нибудь учитывались? Пейринги Том Марволо Ред...