Вокзал казался погружённым в иную реальность. Темнота прятала детали, но едва заметный свет отражался от старого бетона, придавая всему пространство таинственную ауру. Джером шёл позади остальных, и его шаги глухо отскакивали от стен, теряясь в пустоте ночи. Ему казалось, что это место существует вне времени: шум машин и далёкие голоса из города звучали так, будто доносились из другого измерения. Но всё это не имело для него значения. Его мысли были сосредоточены на предстоящем.
Делия шла первой. Её силуэт, слегка освещённый тусклым светом редких фонарей, казался решительным, но напряжённым. Харви, по обыкновению, шёл рядом с ней, время от времени оглядываясь на Джерома с выражением лёгкого раздражения. Никто не говорил. Только их шаги нарушали эту гнетущую тишину.
— Здесь как будто никто не бывает, — пробормотал Джером, нарушив молчание. Его голос прозвучал неожиданно громко в пустом пространстве.
Делия не ответила. Она остановилась, оглядываясь вокруг, словно что-то искала. В её взгляде читалась сосредоточенность. Харви тихо фыркнул.
— Идеальное место для встречи тех, кто не хочет, чтобы их заметили, — сказал он, глядя на заброшенные поезда, стоящие вдоль платформы.
— Или для чего-то похуже, — добавила Делия, и в её голосе была странная напряжённость.
Они подошли к одному из старых вагонов. Его окна были запылёнными, а двери приоткрыты. Джером почувствовал, как внутри него нарастает странное беспокойство. Всё это казалось ему неправильным, как будто они были частью какой-то зловещей постановки.
— Это здесь, — прошептала Делия, указывая на вагон. — Если информация верна, то он должен быть внутри.
— Хастингс? — переспросил Джером.
Делия лишь кивнула. Харви подтянулся ближе, его лицо стало серьёзным. Он жестом показал Джерому оставаться позади.
— Ты наблюдатель, помнишь? — сказал он резко, не давая Джерому времени на ответ. — Делия, веди.
Они вошли в вагон. Внутри пахло сыростью и старой краской. Стены были покрыты облупившейся краской, а пол скрипел под ногами. Джером шёл последним, чувствуя, как его сердце начинает биться быстрее. В тени он заметил движение, но, когда пригляделся, оно исчезло.
— Здесь тихо, слишком тихо, — сказала Делия, останавливаясь в центре вагона. Её рука была готова на случай угрозы.
YOU ARE READING
Омен IV: Возбуждение
RomansЦРУшник Эрл Найт на день рождения Делии Йорк дарит ей круиз до Рима с целью раскрыть аферу Луи Хастингса и загадочного доктора Бэйзларда. Влюблённый в девочку Джером ввязывается в эту поездку и вскоре обнаруживает, что сопровождавшая их с Делией аге...