Глава 31. Его путы

11 0 0
                                        

— Как вас зовут? — спросил Балдер с такой интонацией, словно в этом вопросе не было ничего необычного, хотя, очевидно, было, раз его задавали привязанным к стульям парням. Не такого допроса Линч ожидал... Балдер выглядел устрашающе спокойным и в то же время напряжённым. Казалось, ответь что-то не так, неправильно вздохни или шевельнись – и он испепелит тебя взглядом. Или, по крайне мере, неслабо изобьёт. Линч боялся ошибиться: он чувствовал себя сапёром, стоящим посреди минного поля. Шагни не туда – и всё кончено. Но краткий вопрос вместе с воздухом как-то сам вырвался из лёгких:

— Чего? — голос дрогнул. Балдер медленно перевёл взгляд на Линча. Такой тяжёлый, что, казалось, сам воздух в комнате вдруг потяжелел и обрушился на плечи, вынуждая напрягаться изо всех сил, чтобы хоть как-то ему противиться. Верёвки больно впились в запястья; сломанная спинка стула упёрлась острым краем точно между лопаток, вынуждая прогибаться. В груди что-то сжалось, сплелось в клубок и затянулось, мешая дышать, думать, двигаться. Балдер одним взглядом окутал Линча какими-то цепями, и от этого стойкого чувства собственной беспомощности становилось страшно.

— Скажите ваши имена, — повторился Балдер, с виду непринуждённо, спокойно, но Линч ясно ощущал, как цепи затягивались, впиваясь в плоть, не оставляя ни шанса.

— Ага, ещё чё! Может тебе ещё три цифры сзади карты продиктовать? — огрызнулся Джон, и Балдер перевёл взгляд на него. Джон выглядел непоколебимым, в упор таращился в ответ со всей своей злостью, но Линч знал его слишком давно, чтобы поверить: он заметил, как непримечательная капелька пота стекла по щеке Джона. Балдер был настоящим чудовищем, один его взгляд вынуждал дрожать, и даже упрямому Джону поравняться с подобным было попросту не под силу.

— Вы живы только благодаря мне. Но на одном моём слове не всё держится. Нужны доказательства, — вдруг заявил Балдер, и весь его страшный напор внезапно ослаб. Цепи отпустили и рухнули. Но почему? Линч перестал хоть что-то понимать.

— Доказательства? Для чего? — спросил он нерешительно, боясь снова столкнуться с этим жутким взглядом. Но Балдер больше не обнажал его. Он ответил спокойно, обыденно, словно не допрос устраивал, а вёл обыкновенную беседу со старыми знакомыми:

— Для того, чтобы убедить их, — Балдер указал рукой на дверь, вероятно имея в виду Воронов, стоящих где-то за ней.

Любой ценойМесто, где живут истории. Откройте их для себя