ROMAJI ::
Ugoki dashita sharin
Kimi ga notte iru no ni
Eki no hoomu de suu-byou
Boku wa maniawanakattaTooi machi e mukau
Uwasa kiiteita kedo
Masaka konnani kyuuda to
Shiranakatta yoSayonara wo ieba jibun no kimochi
Chanto seiri dekita nodarou ka?Otona ressha boku wa mata norenu mama miokurinagara
Mune no oku no itami ni nanika oshierareru
Konnani kanashii wakare to fukai zetsubou no fuchi de
Hikari wo sagasu you ni kanashimi kokufuku shite yukuBeru ga natta shunkan
Kimi wa furimuita no ka na
Koko ni nokoshita mirai ga
Ushirogami hikuYakusoku wo sureba jikandoori ni
Boku wa miokuri ni kita darou kaOtona ressha kimi wa ichi-ri norikomi shiranu sekai e
Boku wa itsumo no you ni yume mo mite negau yo
Daremoinai kono basho wo itsuka tabidatsuhi ga kuru to
Ima shika dekinai koto modokashii dake no seishunKoi wa itsumo chūtohanpa ni owari kodoku wo shiru yo
Wakasa to wa bukiyou de yari nokosu monoOtona ressha boku wa mata norenu mama miokurinagara
Mune no oku no itami ni nanika oshierareru
Konnani kanashii wakare to fukai zetsubou no fuchi de
Hikari wo sagasu you ni kanashimi kokufuku shite yukuTRANSLATE ::
Roda kereta api mulai bergerak
Dan kau pun sudah menaikinya
Dengan beberapa detik di stasiun
Aku tidak dapat tepat waktuDi balik kota yang jauh itu
Aku pun mendengar kabarnya
Bahwa jalannya begitu curam
Aku bahkan tak mengetahuinyaKuucapkan selamat tinggal pada perasaanku
Mungkinkah aku dapat tepat waktu di kesempatan lain?Kereta kedewasaan, sementara berangkat dengan tetap meninggalkan diriku
Entah kenapa rasa sakit di hatiku telah mengajarkan sesuatu
Dengan perpisahan yang menyedihkan dan keputusasaan yang sangat mendalam
Bagaikan mencari cahaya yang akan menghapus segala kesedihan iniDi saat bel kereta itu berbunyi
Mungkinkah kau akan menoleh ke belakang
Masa depan pun telah tertinggal disini
Dan aku hanya memainkan rambutkuJika aku berjanji untuk tepat waktu
Mungkinkah aku dapat melihat kepergianmu?Kereta kedewasaan, kau yang naik sendiri menuju dunia yang tak diketahui
Aku akan tetap seperti biasanya dan berharap dapat melihatmu di mimpi
Jika suatu saat aku dapat berkelana ke tempat yang tak ada siapa pun itu
Hal yang tak dapat dilakukan di masa mudaku hanya akan membuatku sedihCinta selalu berakhir dengan setengah-setengah dan memperlihatkan kesepian
Masa muda dan ketakutan adalah sesuatu hal yang tertinggalKereta kedewasaan, sementara berangkat dengan tetap meninggalkan diriku
Entah kenapa rasa sakit di hatiku telah mengajarkan sesuatu
Dengan perpisahan yang menyedihkan dan keputusasaan yang sangat mendalam
Bagaikan mencari cahaya yang akan menghapus segala kesedihan ini