Kimi wa Doko ni Iru? [NGT48]

25 1 0
                                    

ROMAJI:

Doko ka de naiteru higurashi wa
Nani ka no himitsu wo shitte iru
Shizumu yuuhi ni kakurete
Kimi wa doko ni iru?

Furui ishidan kakeagatte
Boku wa hitori sagashite ita
Koko ni iru to kiita basho wa
Usugurai mori

Kimi no namae yonde mite mo
Midori no kigi yureru dake de
Matowaritsuku shimetta kaze
Ase ga afureru

Sore wa koi to yoberu hodo
Tashika na mono nantenai kedo
Kono mune no setsuna sa wo
Kimi ni sou tsutaetakatta

Ima sugu aitai hito ga iru
Akirametakunai toki ga aru
Michi ni mayotte iru nara
Mitsukete agetai
Doko ka de naiteru higurashi wa
Dareka no omoi wo shitte iru
Yagate atari wa kuraku nari
Boku wo isogaseru

Natsu no matsuri no chouchin ga
Yashiro chikaku iki wo hisomeru
Sora no haji ni kirameku no wa
Ichibanboshi ka

Dare mo inai saka no michi wa
Saki ga miezu fuan ni naru yo
Tsukihajimeta machi akari ga
Oshiete kureru

Sore wa awaku kiesou na
Kimi e no itoshisa datta kedo
Sagashiteru sonouchi ni
Nonmono to kidzuite shimatta

Moshi ima aetara ieru darou
Jibun no kimochi no sono subete
Michi ni mayotte ita no wa
Kimi de wa nakatta
Doko ka de naiteru higurashi wa
Kono mama kaeccha ikenai to
Boku wo hikitometeru no ka?
Kimi wa doko ni iru?

Ima sugu aitai hito ga iru
Akirametakunai toki ga aru
Michi ni mayotte iru nara
Mitsukete agetai
Doko ka de naiteru higurashi wa
Dareka no omoi wo shitte iru
Yagate atari wa kuraku nari
Boku wo isogaseru

INDONESIA:

Cicada malam berbunyi di suatu tempat
Seolah-olah mengetahui bebeapa rahasia
Bersembunyi di balik matahari terbenam
Di mana kau berada?

Berlari di lompatan batu yang tua
Aku pun mencarimu seorang diri
Aku mendengar bahwa kau ada di sini
Di dalam hutan yang gelap

Meski pun aku memanggil namamu
Daun pohon yang hijau hanya bergerak
Angin yang basah menghembus tubuhku
Membuat keringatku menetes

Mereka menyebutnya kisah cinta
Namun bukan sesuatu hal yang nyata
Kesedihan yang ada di dalam hati ini
Ya, aku ingin mengungkapkannya kepadamu

Ada seseorang yang ingin kutemui saat ini
Kali ini aku tidak akan menyerah
Jika kau kehilangan arah
Maka aku akan menemukanmu
Cicada malam berbunyi di suatu tempat
Seolah-olah mengetahui perasaan orang lain
Akhirnya di sekitarku pun semakin gelap
Membuatku semakin bergegas

Lampu kertas dari festival musim panas
Bertiup dengan perlahan di dekat kuil
Apakah itu adalah bintang pertama
Yang bersinar di ujung langit?

Di ujung tanjakan yang gersang
Masih tak terlihat dan membuatku cemas
Cahaya jalan pun mulai menerangi
Dan menuntunku melewati jalan

Perasaanku kepada dirimu
Perlahan mulai menghilang
Ketika aku mencarinya
Aku percaya bahwa itu nyata

Jika aku bertemu denganmu saat ini
Aku dapat mengungkapkan seluruh perasaanku
Seseorang yang tersesat
Bukanlah dirimu
Cicada malam berbunyi di suatu tempat
Mengatakan padaku untuk tidak pulang
Apakah kau mengulur waktu
Di mana kau berada?

Ada seseorang yang ingin kutemui saat ini
Kali ini aku tidak akan menyerah
Jika kau kehilangan arah
Maka aku akan menemukannu
Cicada malam berbunyi di suatu tempat
Seolah-olah mengetahui perasaan orang lain
Akhirnya di sekitarku pun semakin gelap
Membuatku semakin bergegas

Lirik Lagu 48 & 46 FamilyTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang