ROMAJI:
Namiuchigiwa hashiranai ka?
Dare mo (dare mo) inai (inai) aki no sunahama de
Mizushibuki wa ima demo
Bokutachi no koi no you ni haneteru yo We never stopIkutsu me ka no taifuu (taifuu)
Hassei wo tsutaeru NYUUSUSHOO (NYUUSUSHOO)
Hiyake no ato ga iroasete yuku koro ni
LINE no kazu mo sukunaku nattaDareka no koto suki ni naru to doushite darou?
Kawatte yuku kisetsu ni binkan ni narundaNamiuchigiwa hashiranai ka?
Umi no (umi no) sui wa (sui wa) mou tsumetai kedo
Yoseru nami to omoi wa
Ano natsu to kawaranu mama eien ni We never stopKatte konakya KAMOMIIRU (KAMOMIIRU)
Karippanashi datta AAWIN.SHOO (AAWIN.SHOO)
Anna ippai KISU shita futari na no ni
Aenai kurai isogashii no?Koi wa itsumo hajimaru toki ichiban tanoshikute
Atarimae ni naru koro PINCHI wo mukaeruNamiuchigiwa tachidomaru na
Kioku (kioku) dake ga (dake ga) kakikesarete yuku
Suna no ue no ashiato
Kono mune no ai wa zutto doko made mo We never stopAno hi ni kaerou
DOKIDOKI shiyou
Wasurekaketa tokimeki
Hashireba omoidasuNamiuchigiwa hashiranai ka?
Dare mo inai aki no sunahama de
Mizushibuki wa ima demo
Bokutachi no koi no you ni haneteru yo We never stopINDONESIA:
Mari kita berlari di pesisir pantai
Di pantai (pantai) musim gugur (musim gugur) yang tak ada siapa pun
Deburan ombak itu hingga sekarang
Bercipratan bagaikan cinta kita berdua, We never stopBeberapa kali angin topan (angin topan)
Dikabarkan terjadi dari acara berita (acara berita)
Ketika warna kulit yang terbakar matahari menghilang
Pesan LINE pun menjadi semakin berkurangMengapa kita bisa jatuh cinta kepada orang lain?
Aku pun menjadi sensitif terhadap perubahan musimMari kita berlari di pesisir pantai
Air (air) laut (laut) sekarang sudah menjadi dingin
Perasaanku dan ombak yang datang
Tak pernah berubah dari musim panas itu selamanya, We never stopAku harus membeli chamomile (chamomile)
Meminjam film dari penulis Irwin Shaw (Irwin Shaw)
Meski pun saat itu kita sering bertukar ciuman
Apa kau sibuk hingga tak bisa ditemui?Cinta itu selalu terasa menyenangkan pada permulaannya
Hingga akhirnya menjadi biasa dan menemui masalahJangan berhenti di pesisir pantai
Hanya (hanya) kenangan (kenangan) yang tengelam terbawa ombak
Langkah kaki di atas pasir pantai
Cinta di dalam hati akan terus ada di mana pun, We never stopMari kembali ke hari itu
Berdebar-debar kembali
Debaran yang terlupakan
Akan teringat saat berlariMari kita berlari di pesisir pantai
Di pantai musim gugur yang tak ada siapa pun
Deburan ombak itu hingga sekarang
Bercipratan bagaikan cinta kita berdua, We never stop