ROMAJI:
Nusuma reta no (itsu? ) Ima (maji? ) Maji
Watashi no mirai totsuzen kieta (doko? ) Koko (naze? ) Saa?
Haato no kagi made kowasareta
Mukatsukudeshou (nani? ) Dare (iya? ) Iya
Ichiban daijina shiawase no yotei (ano) nani (demo) uzai
Dai dorobou wa anata no kotoAru dakede ii ai o kaeshite
Pin to kite shimatta kyun to suki ni natta
Attoiumani koiniochite ita
Zutto kon'na toki ga eien ni tsudzuku youna
Amai bara-iro no yume o mitetaHigai todoke nante daseyashinai zettai
Watashi ga yudan shi teta dakeNakunatteta (hora) doko (baka) uso
Sono manazashi ni mitoreteitara (nai)ta no (sugu) mata
Atama ga kurakura shite kita no
Memai no you ni (dame) saa (mou) nee
Kon'na keiken tonikaku hajimete (koi) mitsu (tsumi) batsu
Katte ni suki ni natte shimattaSukoshide ii ai wo choudai
Boutto shite itakedo yatto kidzuita no yo
Anata nashide wa ikiteikenai
Hokanohito ja dame yo sekaijū de hitori
Kami ni okurareta kiseki no hitoMoshikashitara futari deatte shimatta koto ga
Watashi no fukou kamo shirenaiNusuma reta no (itsu? ) Ima (maji? ) Maji
Watashi no mirai totsuzen kieta (doko? ) Koko (naze? ) Saa?
Haato no kagi made kowasareta
Mukatsukudeshou (nani? ) Dare (iya? ) Iya
Ichiban daijina shiawase no yotei (ano) nani (demo) uzai
Dai dorobou wa anata no kotoAru dakede ii ai o kaeshite
Anata wa nani ni mo warukunai no yo
On'nanoko wa itsumo katte ni yumemiru no
Yume kara same chattara higaimouzou
Mune no oku akisu ni haira retaNakunatteta (hora) doko (baka) uso
Sono manazashi ni mitoreteitara (nai)ta no (sugu) mata
Atama ga kurakura shite kita no
Memai no you ni (dame) saa (mou) nee
Kon'na keiken tonikaku hajimete (koi) mitsu (tsumi) batsu
Katte ni suki ni natte shimattaSukoshide ii ai wo choudai
Aru dakede ii ai o kaeshiteINDONESIA:
Telah tercuri (kapan?) tadi (serius?) serius
Masa depanku tiba-tiba hilang (dimana?) di sini (kenapa?) entahlah
Bahkan kunci hatiku juga patah
Menyakitkan bukan? (apa?) seseorang (membencinya) membencinya
Rencanaku adalah menjadi yang paling bahagia (namun) mereka (semua) menjengkelkan
Pencuri sebenarnya adalah kauSebenarnya tidak masalah, namun kembalikan cintaku
Tiba-tiba terjadi padaku, entah kenapa aku pun menyukaimu
Dan tanpa kusadari aku telah jatuh cinta kepadamu
Saat-saat seperti ini pasti akan terus berlanjut
Rasanya seperti melihat mimpi berbau mawar yang manisAku takkan pernah mengatakan betapa terlukanya diriku
Aku hanya begitu lalaiKau pun pergi (lihatlah) dimana (bodoh) tidak mungkin
Ketika aku terpesona oleh pandanganmu (Aku) menangis (di sini) sekali lagi
Dan kepalaku pun mulai berputar-putar
Sepertinya aku pusing (jangan sampai) baik (sudahlah) hei
Lagi pula ini adalah pertama kalinya (cinta) bagaikan madu (kejahatan) harus diberi sanksi
Aku jatuh cinta dengan sendirinyaMeski sedikit saja, berikanlah aku cinta
Aku pun kehilangan akal dan kini aku menyadari
Tanpa dirimu aku tak dapat hidup
Dan bukanlah orang lain, kaulah satu-satunya di dunia ini
Seseorang yang hebat dikirimkan oleh Tuhan kepadakuKarena kita berdua bertemu di saat itu
Itulah alasan aku tidak bahagiaTelah tercuri (kapan?) tadi (serius?) serius
Masa depanku tiba-tiba hilang (dimana?) di sini (kenapa?) entahlah
Bahkan kunci hatiku juga patah
Menyakitkan bukan? (apa?) gawat (seseorang) membencinya
Rencanaku adalah menjadi yang paling bahagia (namun) mereka (semua) menjengkelkan
Pencuri sebenarnya adalah kauSebenarnya tidak masalah, namun kembalikan cintaku
kau tidak melakukan sesuatu yang salah
Wanita selalu memimpikan apa yang diinginkannya
Dan ketika bangun dari mimpinya, mereka pun cemas
Jauh di lubuk hatinya telah ditembus kucing yang nakalKau pun pergi (lihatlah) dimana (bodoh) tidak mungkin
Ketika aku terpesona oleh pandanganmu (Aku) menangis (di sini) sekali lagi
Dan kepalaku pun mulai berputar-putar
Sepertinya aku pusing (jangan sampai) baik (sudahlah) cukup
Lagi pula ini adalah pertama kalinya (cinta) bagaikan madu (kejahatan) harus diberi sanksi
Aku jatuh cinta dengan sendirinyaMeski sedikit saja, berikanlah aku cinta
Meski hanya sedikit, kembalikanlah cintaku