41

2 0 0
                                    

LESSON XLI.THE DISTRIBUTIVE ADVERB ĈIEL.

193. The distributive adverb of manner, related to the distributive pronoun ĉiu, is ĉielin every way, in every manner:

Li povas ĉiel prepari ĝinhe can prepare it in every manner.

Li estos ĉiel helpatahe will be helped in every way.

THE DISTRIBUTIVE ADVERB ĈIOM.

194. The distributive adverb of quantity, related to the distributive pronoun ĉiu, is ĉiomevery quantity, the whole, all:

Li prenis multe da sukero, sed ne ĉiom da ĝihe took a great deal of sugar, but not all of it.

Li elprenis ĉiom de la teo el la teujohe took all of the tea out of the tea caddy.

THE PLUPERFECT PASSIVE TENSE.

195. The compound tense made by combining the past passive participle with the past tense of the verb esti expresses an act or condition which had been undergone by the subject of the verb at some point in past time. It is called the pluperfect passive tense. The conjugation of vidi in this tense is as follows:

mi estis viditaI had been seen (I was having-been-seen).

vi estis viditayou had been seen.

li (ŝi, ĝi) estis viditahe (she, it) had been seen.

ni estis viditajwe had been seen.

vi estis viditajyou had been seen.

ili estis viditajthey had been seen.

THE FUTURE PERFECT PASSIVE TENSE.

196. The compound tense made by combining the past passive participle with the future tense of the verb esti expresses an act or condition which will have been undergone by the subject of the verb at some point in future time. It is called the future perfect passive tense. The conjugation of vidi in this tense is as follows:

mi estos viditaI shall have been seen (shall be having-been-seen).

vi estos viditayou will have been seen.

li (ŝi, ĝi) estos viditahe (she, it) will have been seen.

ni estos viditajwe shall have been seen.

vi estos viditajyou will have been seen.

ili estos viditajthey will have been seen.

THE EXPRESSION OF MATERIAL.

197. The material out of which something is made or constructed is expressed by use of the preposition el. As in English, an adjective may be used instead of the prepositional phrase unless a verb or participle lays stress upon the fact of construction:

La tablo estas farita el lignothe table is made out of wood.

La tablo estas ligna (el ligno)the table is wooden (of wood).

Project Gutenberg's A Complete Grammar of Esperanto, by Ivy Kellerman ReedWhere stories live. Discover now