20

9 0 1
                                    

LESSON XX.THE DEMONSTRATIVE ADVERB OF MANNER AND DEGREE.

88. The demonstrative adverb of manner and degree, related to the demonstrative pronoun tiu, is tielin that (this) manner, in such a way, thus, so. Like English "thus," "so," tiel may modify adjectives and other adverbs, by indicating degree:

Ĉu oni tiel helpas amikon? Does one help a friend in that (this) way?

Mi ĝin skribis tielI wrote it thus (in such a way).

La vetero estas tiel belathe weather is so beautiful.

Tiel mallonge li parolisthus briefly he spoke.

Mi trovis tiel belan floronI found such a beautiful flower.

Li prenis tiel multehe took that much (so much).

PREPOSITIONS EXPRESSING TIME-RELATIONS.

89. The relations which prepositions express may be of various kinds. As in English, a certain number of prepositions primarily expressing place may also express time-relations. Such prepositions are antaŭĉirkaŭdeenĝisinterpost, and je (whose use in other than time-relations will be explained later):

Mi foriros ĉirkaŭ junioI shall depart about June.

De tiu horo mi estis via amikofrom that hour I was your friend.

Li ne parolis al mi de tiu semajnohe did not speak to me since from) that week.

En la tuta monato ne neĝisit did not snow in (at any time within) the entire month.

Mi dormis ĝis malfrua horoI slept until (up to) a late hour.

Ĝis nun li ne vidis vinuntil now he did not see you.

Inter marto kaj junio mi iros tienbetween March and June I shall go there.

Je malfrua horo li foririsat a late hour he went away.

Mi iros tien je dimanĉoI shall go there on Sunday.

Je tiu horo li vokis minat that hour he called me.

Ŝi ne restis tie post julioshe did not stay there after July.

Post ne longe mi vokos vinsoon (after not long) I shall call you.

90. When a definite date or point in time is expressed, antaŭ means "before." When used with an expression of an amount of time, it is to be translated by "ago" following the expression (not by "before" preceding it):

Antaŭ dimanĉo mi forirosbefore Sunday I shall go away.

Mi vidis lin antaŭ tiu horoI saw him before that hour.

Li skribos ĝin antaŭ la nova jarohe will write it before New Year.

Antaŭ multaj jaroj mi trovis ĝinmany years ago I found it.

Project Gutenberg's A Complete Grammar of Esperanto, by Ivy Kellerman ReedWhere stories live. Discover now