LESSON LX.SOME TRANSITIVE VERBS.
279. Some transitive verbs have English meanings which do not differ in form from the intransitive English verbs to which they are related (conversely to the use explained in 275). In Esperanto the suffix -iĝ- (232), or a different root, must be used when an intransitive meaning is desired. Following are the more common verbs of this character, together with examples of the intransitive use of several of them:
balanci, to balance.
etendi, to extend, to expand.
fermi, to close, to shut.
fini, to end, to finish.
fleksi, to bend, to flex.
hejti, to heat.
klini, to incline, to bend.
kolekti, to gather, to collect.
komenci, to begin, to commence.
mezuri, to measure.
montri, to show.
movi, to move.
paŝti, to pasture, to feed.
renversi, to upset, to overturn.
rompi, to break.
ruli, to roll, (a wheel, ball, etc.).
skui, to shake.
streĉi, to stretch.
svingi, to swing.
ŝanceli, to cause to vacillate.
ŝanĝi, to change.
ŝiri, to tear.
turni, to turn.
veki, to wake.
verŝi, to pour.
volvi, to roll (around something).
La laboro nun finiĝas, the work is now coming to an end.
La glavo fleksiĝis, the sword bent.
La folioj disvolviĝas, the leaves unroll (develop).
Ĉiu kutimo ŝanĝiĝos, every custom will change.
La vintro jam komenciĝas, the winter is already beginning.
Mi vekiĝos je la sesa, I shall awake at six (o'clock).
La montrilo ŝanceliĝis, the indicator trembled (vacillated).
Vasta ebenaĵo etendiĝis antaŭ li, a vast plain extended before him.
ELISION.
280. Elision is not common, and its use in writing as well as in speaking is best avoided. It occurs most frequently in poetry.