Глава 34

1.1K 38 1
                                    

Луи выронил меч и повернулся к мужу, который без сознания лежал на земле. Он упал рядом с ним на колени и наклонился, не зная, можно дотрагиваться до него или нет.

Падая, Гарри сильно ударился о камень. Осторожно повернув его голову, Луи обнаружил глубокую рану и вскрикнул от страха. Он отдернул руку и в ужасе смотрел на окровавленные пальцы.

«О Боже! Не умирай, Гарри!» — Луи не знал, произнес эти слова вслух или мысленно. Снова и снова он пытался звать на помощь, но было очевидно, что никто его криков не слышит.

Он бросил взгляд на возвышающийся в отдалении замок. Никто не спешил ему на помощь. А если воин с арбалетом вернется? Он не может оставить Гарри, но и дотащить до замка тоже не сумеет. Его взгляд остановился на жеребце. Происшествие испугало коня, который сначала отбежал, но сейчас приближался к лежащему на земле хозяину. Он явно нервничал, двигался рывками, глаза налились кровью.

Одна мысль о том, чтобы сесть верхом, заставила Луи содрогнуться, но выбора у него не было. Нет времени бежать в замок. Гарри не может так долго оставаться беззащитным. Он должен привести помощников, иначе он умрет здесь, на лугу.

Собрав всю волю, Луи побежал к жеребцу. Но при его приближении он испугался и попятился. Луи перешел на шаг. Вытянув руку вперед, он забормотал что-то воркующим тоном, чтобы успокоить коня.

Через минуту ему удалось приблизиться и ухватить поводья, но жеребец вздрогнул, рванулся и едва не вырвал их из его опухших ладоней. Только безысходная решимость заставила Луи удержать поводья, когда все в нем кричало, что надо бросить их и бежать от коня как можно дальше.

— Помоги мне, — уговаривал он жеребца. — Ну пожалуйста, позволь мне сесть в седло.

Луи понимал, что страх, который он так явно испытывает, мешает животному успокоиться. И прежде чем конь успел вырваться, Луи ухватился за луку и взлетел в седло. Выпрямляясь, он крепче схватился за поводья и посылая жеребца вперед, сразу ударил его каблуками в бока. Конь рванулся, он едва не вылетел из седла, но, полный решимости справиться, удержался. Жеребец скакал все быстрее, вскоре они уже почти летели над землей, Луи приник к его шее и молился, чтобы не упасть.

— Быстрее, пожалуйста, быстрее, — шептал Луи, ему казалось, что сердце сейчас выскочит из груди.

Никогда в жизни он не испытывал такого страха. В памяти вспыхивали картины его последней скачки в грозу и падения. Вспоминался страх смерти, страх того, что его не найдут или что родственники отыщут его разбитое тело на дне ущелья. Но усилием воли Луи отбросил страшные воспоминания и сосредоточился на одном — как можно скорее позвать людей на помощь Гарри.

Ворота оставались открытыми, потому что Гарри был вне стен. Луи обхватил руками шею коня и все подгонял его, продолжая криками призывать помощь. Ему было не до того, чтобы беречь связки, которые отзывались острой болью при каждом звуке.

Пролетев по мосту, он оказался наконец во внутреннем дворе, куда выскочили Брайан, Трой и еще дюжина воинов, встревоженных его криками.

Братья бросились ему навстречу. Жеребец встал как вкопанный. Луи сидел с закрытыми глазами, мертвой хваткой вцепившись в шею коня, но из-за внезапной остановки вылетел из седла через его голову.

Падение было ужасным. Боль пронзила его насквозь. Луи задохнулся и, распластавшись на земле, хватал ртом воздух.

Над ним склонились Брайан и Трой. Оба говорили сразу, и Луи не мог сфокусировать взгляд на их губах, чтобы хоть что-то разобрать. В голове стучала лишь одна мысль — надо скорее вернуться к Гарри!

— Гарри! — крикнул он, надеясь, что его голос прорвется сквозь шум.

Брайан наклонился ниже, обеими руками взял его за плечи и заставил смотреть на него. Лицо его было страшным, глаза потемнели так, что Луи задрожал.

— Луи, скажи, что случилось! Ты ранен? Где Гарри?

— Арбалетчик, — прохрипел он, все еще не в состоянии вздохнуть как следует. — В Гарри выстрелили на лугу. Он упал и ударился головой. Мне пришлось оставить его. Я не мог его поднять. Пришлось оставить, чтобы привести помощь.

— Тихо, тихо, — успокаивающе прошептал Брайан. — Ты сделал все правильно. Можешь встать? Ты ничего себе не сломал?

Не обращая внимания на боль во всем теле, Луи попытался дотянуться до поводьев жеребца, который стоял рядом, фыркал, раздувал ноздри и прял ушами.

Трой подхватил его.

— Нет, Луи, ты останешься здесь. Скажи нам, где Гарри. Мы поедем за ним.

Брайан уже отдавал приказы своим людям, которые садились в седла.

Луи не стал слушать Троя и оттолкнул его руку.

— Я сам покажу, — борясь с хрипотой, заявил он. — Пожалуйста, помогите ему!

Он попытался сесть на лошадь, но сил оказалось мало. Брайан подхватил его. Луи решил, что он не позволит ехать, но вместо этого брат Гарри подтолкнул его вверх и помог оказаться в седле.

Не задерживаясь ни секунды, он рванулся вперед — пронесся мимо ворот, проскакал по мосту, не обращая внимания на боль, полетел по лугу, страшась, что, может быть, Гарри умирает как раз в эту минуту.

Теперь Луи лучше управлял своим жеребцом, вовремя придержал его, но все же не удержался в седле и полетел на землю раньше, чем конь остановился. Вскочив с земли, он бросился к неподвижно лежащему мужу и со страхом вгляделся в его лицо.

Подошли братья и с мрачными лицами осмотрели Гарри — рану на голове и стрелу, глубоко проникшую в его тело.

— Он жив! — с неистовой верой произнес Луи.

Трой поднял Луи и обнял, чтобы удержать на ногах.

— Конечно, жив, — успокоил он его. — Мы отвезем его в крепость. Лекаря уже вызвали, он ждет в замке, чтобы обработать рану Гарри, когда мы его доставим. — Трой твердой рукой отвел его в сторону и, глядя прямо в глаза, объяснил: — Мы сделаем носилки и отнесем его домой. Не беспокойся. Я не хочу, чтобы ты снова садился на его жеребца. Ты мог разбиться насмерть. Поедешь со мной, потому что пешком тебе не дойти.

Луи отчаянно замотал головой.

— Нет, я не оставлю его.

Трой начал было спорить, но Луи отвернулся, чтобы не видеть, что именно он говорит, и поспешил к Гарри, которого воины осторожно перекладывали на самодельные носилки. Когда процессия двинулась с места, он встал рядом и взял Гарри за руку.

Брайан согласился с доводами Троя, настаивая, чтобы Луи вернулся в замок верхом, но он упрямо не желал оставить мужа даже на короткое время, пока процессия шла к замку.

Брайан со вздохом сел на коня и взял поводья, чтобы отвести его в конюшню. Верховые воины окружили носилки, защищая своего лорда со всех сторон. Луи не отставал и всю дорогу крепко держал Гарри за руку.

Луи пугала бледность мужа и то, что рана на голове продолжала кровоточить, а вид древка, торчащего из плеча, заставлял содрогаться. Даже если рана окажется несмертельной, через несколько дней он может погибнуть от лихорадки.

Путь до крепости казался бесконечным. Когда процессия достигла ворот, весь клан пришел в волнение. Джемма встретила их красными от слез глазами. Отец Энри стоял рядом и не давал ей броситься к носилкам брата.

Луи было жаль девушку, но подойти и успокоить ее он не мог. Сейчас главное — помочь Гарри, остальное не имело значения.

Воины понесли лорда наверх, в его покои.

Луи проскользнул вперед и сдернул с кровати меховое покрывало. Потом быстро развел в камине огонь и зажег все свечи, какие были в комнате.

Лекарем оказался еще совсем молодой альфа, примерно того же возраста, что и отец Энри, по имени Найл. Луи затрепетал, когда он вошел и начал осматривать Гарри. Он с сомнением спросил у Брайана, способен ли такой молодой человек вылечить рану Гарри. Тот заверил, что все будет хорошо, что он очень умелый лекарь. Его мать лечила всех в их клане, но прошлой зимой умерла, однако передала сыну свое искусство.

Последней капелькой для Луи оказалось появление Ноа и Мари, которые собрались помогать Найлу.

— Нет! — резко выкрикнул он с намерением вытолкать женщин из комнаты. — Вон отсюда! Не смейте дотрагиваться до него. Убирайтесь обе! Оставьте его мне! Вы не притронетесь к нему без моего разрешения. Клянусь, оторву голову всякому, кто меня ослушается.

Он пришел в такое волнение, что в конце концов Брайан и Трой приказали омегам уйти из покоев лорда.

Луи подошел к Найлу, который прочищал рану Гарри, и заглянул ему в лицо.

— Почему он не приходит в себя? — с тревогой спросил он. — Рана глубокая? А как быть со стрелой?

— Сэр, еще рано что-нибудь говорить. Я полагаю, что рана на голове несерьезная, но чем дольше он остается без сознания, тем это тревожнее. Правда, надо извлечь стрелу, так что для него же лучше ничего не чувствовать, во всяком случае, пока я ее не выну.

Луи обхватил себя за плечи и с отчаянием посмотрел на Брайана. Тот приобнял его за плечо и слегка стиснул. Он обернулся, чтобы видеть его лицо.

— Все будет хорошо. Гарри и не такое выдерживал. Увидишь, он поправится.

Слезы, которые он так долго сдерживал, наконец хлынули из глаз. Изо рта Луи, царапая натруженное горло, вырвалось рыдание.

— Лучше тебе не смотреть, — не убирая руки с плеча Луи, сказал Брайан. — Пусть Найл делает свое дело. Посиди у огня, приди в себя. Ты очень сильно ушибся сегодня. Когда закончит с Гарри, он должен будет осмотреть и тебя.

Луи еле держался на ногах. Он дрожал от холода, но не хотел оставлять Гарри ни на минуту.

Трой коснулся его руки, и он медленно поднял на него взгляд.

— Пойдем, Луи. Ты столько перенес сегодня. Не надо тебе смотреть, как Найл будет вынимать стрелу.

Луи молча позволил отвести себя к очагу и усадить на скамью. Трой взял покрывало с кровати и укутал его плечи.

— Хочешь пить? — спросил он.

Луи не сразу понял, о чем он спрашивает, потом отрицательно покачал головой. Он просто сидел и смотрел на Гарри, пока Найл занимался своим делом — удалял стрелу из его плеча. В какой-то момент Гарри, очевидно, пришел в себя, потому что Луи заметил некое движение, а Брайан и Трой бросились к нему и прижали к кровати. Луи закрыл ладонью рот, чтобы не закричать и тотчас не броситься к мужу. Гарри должен знать, что он рядом. Вдруг он подумает, что Луи оставил его? Хуже того, вдруг посчитает, что именно он стоит за этим нападением?

Хриплый стон слетел с его губ — наверное, громкий, потому что братья повернули к нему голову.

— Луи, он ненадолго очнулся, — сказал Брайан. — Это хороший знак.

Искра надежды согрела его. Луи плотнее завернулся в покрывало и стал смотреть, как Найл убирает оперение стрелы и оставляет гладкое древко, чтобы протолкнуть его сквозь плечо Гарри. Конечно, останется сквозная рана, но она будет меньше, чем если тащить древко назад.

Луи стало знобить — наступала реакция на пережитое. Его сильно трясло, зубы стучали. Он сам не знал, сколько времени просидел здесь, дрожа и раскачиваясь из стороны в сторону.

Наконец Найл распрямился, в окровавленных руках он держал стрелу, извлеченную из плеча Гарри. Потом лекарь осторожно и медленно начал обрабатывать раны.

Брайан с Троем отошли от кровати и сели по обе стороны от Луи, но чуть впереди, чтобы он мог видеть их губы.

— Тебе лучше? — с тревогой спросил Трой.

Его слова не сразу дошли до его сознания. Братья беспокойно переглянулись. Наконец Луи кивнул. Они заговорили о другом, но он даже не пытался вникать в суть разговора, понимая, что у обоих много вопросов, которые нужно задать. Он с ужасом думал о том, что им рассказать.

Он прикрыл глаза. Как уйти от свалившегося на него кошмара? Гарри не умрет! Он не может умереть!

Брайан коснулся его руки, но он сидел не двигаясь и не сводя глаз с кровати, на которой лежал Гарри.

Наконец Брайан и Трой поднялись и отошли. Луи проследил за ними взглядом и понял, что они отдают распоряжения воинам. Отряд всадников отправится на поиски врага.

Кровь застыла у него в жилах. Когда выяснится правда, войны не избежать.
       

I can't hearМесто, где живут истории. Откройте их для себя