Capítulo Treinta y Nueve Sinceridad

450 37 6
                                    

Jazmin llego a casa llena de tantas emociones, su conversación con Helena limpiaba ese camino de dudas y ahora podía vivir su amor por Florencia sin fantasmas que la perturbarán. La felicidad estaría completa después que la mujer de su pintura hablará con su familia, para ella era más que importante saber que Javo y su madre aceptaban su relación lo contrario ni quería planteárselo ni mucho menos pensarlo.

─¡Buenas Tardes Sole! ¿Alguna novedad en mi ausencia?

─¡Buenas Tardes Jazmin! Miranda salió a encontrarse con Federico. La princesa duerme su siesta y te llamo alguien de Paris de apellido Guilliart.

─¡Por Dios Marie! ¿Y me dejo algún recado?

─Solo que te comuniques con ella en cuanto te sea posible.

─Gracias Sole. ¿Podes servirme una copa de vino? Y por favor déjala en mi estudio. ─Se apresuró a ducharse para poder devolverle la llamada a su querida profesora.

─Guillart de profesora. Un plaisir à la salue. Jazmin del Rio parle. (Profesora Guillart. Un gusto saludarla. Le habla Jazmin del Rio).

─Jazmin de que de belle surprise. Combien de temps sans le savoir. Comme vous avez été. (Que maravillosa sorpresa Jazmin. Cuanto tiempo sin saber de ti. Como has estado).

─Très bien, merci. Je dois vous dire beaucoup de choses. Pourriez-vous me donner votre adresse email pour envoyer tout sur moi avec précision? Si possible, l'apprécier. (Bien, gracias. Debo contarle muchas cosas. ¿Podría darme su correo para enviarle todo sobre mí con detalles? Si es posible, se lo agradecería).

─Qui ne devra pas mon cher Jazmin. Je serai dans votre ville la semaine prochaine. Pensez-vous que nous pourrions nous voir? (Eso no será necesario mi querida Jazmin. Estaré en tu ciudad la próxima semana. ¿Crees que podríamos vernos?).

─Cette excellente nouvelle! Bien sûr nous pouvons nous trouver. J'aimerais avoir nos pourparlers inoubliable soirée retour. (¡Que magnífica noticia! Por supuesto que podemos encontrarnos. Me encantaría volver a tener nuestras inolvidables charlas vespertinas).

─Fallu longtemps pour vous rendre visite. Je ne veux plus de reporter mon voyage. Je veux revivre votre entreprise les meilleurs moments que j'ai jamais eu dans ma vie. (Tarde mucho en visitarte. Ya no quiero posponer más mi viaje. Quiero revivir en tu compañía los mejores momentos que he tenido en mi vida).

─Sera un plaisir de l'avoir dans mon pays et vous savez mes frères et ma princesse de Milly. (Sera un placer para mi tenerla en mi país y que conozca a mis hermanos y a mi princesa Milly).

─Esperare avant ce jour-là, Jazmin. Il je vous enverrai les détails de mon arrivée. (Esperare con ansias ese día, Jazmin. Te enviare los datos de mi llegada).

─Il est déjà Bienvenue et ma maison est à votre disposition voulez si vous essayer de vivre dans une maison de l'Argentine. (Sea desde ya bienvenida y mi casa está a su disposición si quiere probar vivir en un hogar argentino).

─Me aime beaucoup l'idée, je vous remercie de votre hospitalité. Où vous êtes tous atmosphère est agréable. (Me agrada mucho la idea, gracias por tu hospitalidad. Donde tú estás todo ambiente es acogedor).

─Gracias par ses paroles, professeur. Que cela vous est très bien. (Gracias por sus palabras, Profesora. Que este usted muy bien).

*******

Javo llego a su casa acompañado de Santi, el nene fue directo a su habitación mientras su padre llamaba a su esposa para darle la noticia sobre su hermana.

El destino tiene otros planes  (Completa)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora