Хоа
В главный дом мы вошли через заднюю дверь с обратной стороны здания. Дядя пояснил, что парадный вход открывается только для хозяев и гостей. Пройдя по коридору мы вошли в небольшое помещение, которое было похоже на кабинет или что то вроде этого. За столом сидел, разговаривая по телефону, бета лет сорока. Черные брюки, светлая рубашка и коричневый жилет, в которые был одет мужчина, были похожи на униформу. Все в нем выглядело опрятно и безукоризненно: и гладко зачесанные темные волосы, и чисто выбритое лицо, и очки в тонкой позолоченной оправе, и стройная высокая фигура,и одежда без единой лишней складочки сидящая на ней. Продолжая разговаривать по телефону, он окинул нас цепким взглядом синих глаз, задержавшись на несколько секунд на мне и легким жестом руки пригласил присесть на диван. Попрощавшись с собеседником, он сложил ладони и оперевшись подбородком на кончики пальцев, слегка прищурив глаза снова посмотрел на меня.
-Доброго дня, Ли Шу! Это и есть наш новый помощник о котором ты мне говорил?Не слишком ли он холеный и хрупкий для этой работы? Не побоится подпортить свои ручки и личико? Дел то у нас не мало: траву убирать, фонтаны почистить, в парке и саду убирать обрезанные и сломанные ветки, со сбором урожая подсобить, да и на хоз дворе нужно помочь - там живности хватает. По хозяйству, опять же, что то помыть и почистить. Осилит ли? - наконец, переведя взгляд с меня на дядю спросил управляющий.
-И вам хорошего дня, господин Донг! Это Хоа, мой подопечный, он умный и порядочный омега. Хотя вид у него и хрупкий, он малыш силен духом, я то уж точно это знаю. С работой он должен справиться, если что - помогу и подскажу, не брошу его одного с проблемами. Да и Лей за ним присмотрит, - дядя уверенно рекомендовал меня.
-А что думает на этот счет сам работник? - управляющий снова посмотрел в мою сторону. Взгляд его бы немного напряженный, словно он пытался что-то вспомнить.
- Я смогу дать ответ лишь поработав несколько дней. Когда столкнусь с реальным объемом работы и ее тяжестью, только тогда смогу оценить свои возможности. Не хочу давать ложные уверения, что справлюсь. Но, в любом случае, я ехал сюда не для того, чтобы опозорившись сбежать через несколько дней, - ответил я, пытаясь не отводить взгляда от цепких синих глаз.
-Хм...это так похоже... Да, действительно, малыш рассуждает разумно. Что же, поступим следующим образом, даю тебе испытательный срок 3 дня. Утром четвертого дня, до завтрака, ты должен известить меня о своих намерениях о дальнейшей работе в поместье. Со своей стороны я так же сделаю выводы и приму решение, - четко произнес господин Донг. - Поскольку в доме для прислуги на данный момент нет свободных комнат, ты расположишься в домике при хоз дворе, там есть несколько комнат для сезонных работников. Душевая и туалет общие и находятся в этом же строении. Сейчас там будешь находиться только ты, так как дополнительных людей мы нанимаем только для обслуживания приемов гостей, которые хозяева устраивают несколько раз в году. К работе приступишь завтра после завтрака, во время которого я распределяю задания на день. О наших правилах подробно тебя проинструктирует Ли Шу или малыш Лей, сегодня у тебя свободный день, ужин в 19 часов. Сейчас можете идти.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Цветок Лунного Жемчуга
RomanceНаверное, для баланса красоты вселенной, в мире должны рождаться уроды. Не увидев что то странное и страшное, невозможно по настоящему оценить прекрасное. Для баланса красоты вселенной....я родился....