on // michael

982 114 56
                                    

» michael'ın anlatımından «

scarlett benden birşey saklıyormuş gibi hissediyorum. bilmiyorum, benimle oldukça uzaklaştı ve sadece öyle olduğuna dair bir hissim var. oldukça çok sessizdi bu yüzden gerçekten bilmiyorum. 

calum'ı aradım ve ne yapmam gerektiği konusunu sordum, ve sadece bu konuyu ona sormam gerektiğini, sonuçta en iyi arkadaşım olduğunu anlattı. 

"dostum, ama inkar edeceğine garanti veremem,"

"eğer gerçekten senin en iyi arkadaşınsa, sana bu konuyu anlatırdı,"

"bana bu saçmalığı kullanma, cal. bana bu konuyu anlatacağını biliyorum ama bilmiyorum," iç çektim ve şakaklarımı ovuşturdum, "ona güveniyorum, ama bilmiyorum, cal,"

"o halde sadece ona bunun hakkında düşünmesi için biraz zaman ver, eminim ki sana yakında söyleyecek, sadece kendin hakkında çok fazla üzülme, tamam mı michael?"

"iyi, daha sonra seninle konuşacağım, cal, hoşça kal."

✖✖✖

Düşünmeyi durduramadığım şey, o gece Scarlett'ın bana, onu yalnız bırakmamı neden söylediği konusu. yalan söylediğini biliyorum. bana baktığında gözlerindeki bakışı gördüm. yalan söylediğini belli etmemek için uğraştığını söyleyebilirdim. bir pislik olarak, bu konuyu ona sormadım.

scarlett yalan atıyor, ama aynı zamanda da atmıyor. scarlett'ı uzun zamandan beri tanıyorum ve yalan söylediğinde nasıl olduğunu biliyorum. yalan atmaya çalıştığında gözlerindeki bakışı biliyorum.

ama beni düşündüren şey, neden bunu yaptığı. ve benim için duyguları. evet, biz en iyi arkadaşlarız, herkes bunu biliyor. ama hiç kimse gerçekten nasıl hissettiğini bilmiyor.

sanırım sadece beklemem gerekecek ve kendim için öğreneceğim.

+++

Michael öyle salakça konuşuyor ki çeviri yaparken "Bunu nasıl yazacağım?" diye düşünmeden yapamıyorum ve ortaya genellikle hep saçma şeyler çıkıyor..

the moon ➸ m.c ➸ türkçe çeviriHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin