Оригинальной средой, в которой жил и проповедовал Иисус, была арамео-язычная Палестина. Палестина в то время — это местность, где проживали евреи, единственные в древнем мире носители монотеистического начала. В 66 году до Р.Х. году Помпей завоевал Палестину, и с тех пор она стала провинцией Римской империи. А потому проповедь Иисуса происходила уже в рамках этой империи.
Как видно даже из канонических христианских Евангелий, Иисус позиционировал себя как пророка, выступал с проповедью исправления и нравственного совершенствования, говоря о Едином Боге авраамического откровения и угрозе наказания за нарушение моральных норм. Так делали все пророки. В его проповеди также часто встречаются слова о приближении Царства Божьего, в котором все люди равны и в которое может вступить каждый при условии морального очищения и веры в Единого Бога. Миссией Иисуса было преобразование иудейского народа, другими словами — создание нового Израиля, нового народа Божьего. Он ясно намекает на «Параклета», который должен прийти вслед за ним. Его цель состояла в создании общины, образующей своего рода «временную администрацию» до прихода других сакральных фигур, которые и создадут ожидаемое Царство Божье.
Языком, на котором говорил Иисус, был, как известно, арамейский, то есть западно-семитский язык, очень близкий к арабскому. Разница не превышает различия в диалектах. То, что настоящий Христос разговаривал, собственно, на арабском, было бы неожиданным открытием для большинства христиан, хотя это именно так.
В канонических христианских Евангелиях иногда встречаются оригинальные арамейские фразы. Воскрешая девушку, Христос говорит: талифа куми — «девица, встань» (Мк., 5: 41). По-арабски это будет звучать как фата куми, где «куми» — это повелительный глагол «встань» женского рода. Также во время «распятия» евангелист вкладывает в его уста фразу Элохи! ламма савахфани? — «Боже! Боже! Зачем ты меня оставил?» (Мк., 15: 34). «Элохи» — это, собственно, «Аллах». По-арабски фраза выглядит так: Аллах! Лима тарактани?
Таким образом, языком Иисуса являлся практически тот же самый язык, на котором был ниспослан Коран и разговаривал Печать пророков Мухаммад (С).
На арамейском же были записаны и первые свитки с его изречениями. Однако в связи с деятельностью Павла и переносом христианской проповеди в языческий эллинистический ареал, все дошедшие до нас Евангелия были записаны на греческом, который и стал языком церкви (наряду с латынью). От проповедей, изречений и молитв Иисуса на его родном арамейском ничего не сохранилось.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Человек в Исламе
EspiritualВ этом цикле мы будем обсуждать вопросы, касающиеся человека, его жизни и смерти, его структуры и состава. Те вопросы, которые интересуют, в принципе, каждого, даже независимо от того, мусульманин это или нет. Откуда мы произошли? В чем смысл нашей...