.луи.
– Как выглядел этот человек? – Спрашиваю я Розмари, когда она переодевается во что-то более удобное.
Она выходит из шкафа и натягивает одну из моих толстовок. – Молодой. Светлые волосы. Карие глаза. У него много веснушек. Высокий.
Я хмурюсь. – Пойдём со мной.
Хватаю её за руку и тащу вниз. Когда я вижу парней, я тащу её к ним.
– Расскажи им, как он выглядел.
Когда она рассказала, Бакстер нахмурился. – Это наш незваный гость... По крайней мере, похоже на него...
– Ты думаешь, он поэтому пытался вломиться? – Спрашивает Розмари. – Чтобы подслушивать за мной?
– Возможно, – бормочет Гарри. – Но это практически невозможно. Он, вероятно, пытался прослушивать поместье, но он решил пойти за тобой, когда сбежал.
– Я хочу знать, как, чёрт возьми, он выбрался, – огрызается Луи. – Я точно знаю, что Бакстер не позволит кому-то легко сбежать.
– Вот именно! – Бакстер подчёркивает. – Бакстер никогда бы так не напортачил!
– Ты опять говоришь о себе в третьем лице.
Он смотрит на Найла. – Я хочу подчеркнуть один момент, ты, фальшивая блондинка.
Найл закатывает глаза и смотрит на свои бумаги. – Чёртов придурок.
– Прекратите пререкаться, – рявкаю я. – У нас тут настоящая проблема.
– Извини, – бормочут оба.
– Кто-нибудь слышал о Лиаме? – Спрашивает Гарри. – Я начинаю беспокоиться.
– Вам не кажется подозрительным, что он исчез как раз в то время, когда злоумышленник скрылся? – Медленно говорит Зейн.
Мы все замолкаем на мгновение, но я качаю головой. – Как такое может быть?
– Ну, охранники сказали, что Лиам приходил сюда, – бормочет Найл, оторвавшись от своих бумаг с широко раскрытыми глазами.
– Но Лиам отрицал это.
– Лиам мог солгать, – настаивает Найл.
– Мы знаем язык его тела, когда он лжёт, – возражает Гарри. – Он был серьёзен, когда сказал, что понятия не имеет, о чём говорят охранники.
Розмари наклоняется ко мне. – Ну, вы осмотрели место, где сидел гость в комнате? – Все смотрят на неё. – Если всё в порядке, значит, кто-то ему помог. Если там что-то сломалось или порвалось, он выбрался сам.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
dirty little secret ◇ l.t. [rus]
Hayran KurguОна стала его королевой в его совершенном королевстве. Нужно было просто держать её в секрете, иначе королева выскользнет из его рук и исчезнет навсегда. И дело в том, что ей нравилось быть его маленькой грязной тайной. 𝐀𝐥𝐥 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐬 𝐫𝐞𝐬𝐞�...