.𝐗𝐗𝐈.

123 8 1
                                    


.луи.

Как только Розмари произнесла имя Найла, Зейн, Бакстер и я немедленно побежали наверх и направились на кухню, где он был в последний раз. Дверь, ведущая в лабиринт, открыта, и когда мы выбегаем наружу, мы видим, как он бежит внутрь.

– Не дайте ему уйти! – Рявкаю я, вытаскивая пистолет из-за пояса. Когда мы подходим ближе ко входу, я кричу. – Разделитесь и найдите его сейчас!

Когда мы расходимся, я слышу Бакстера по рации. – Я хочу, чтобы все были начеку. Если увидите Найла, не дайте ему уйти!

Бегу направо, когда они отделяются от меня. Я тяжело дышу, настолько ослеплённый гневом, что едва понимаю, что происходит. Поворачиваю направо и останавливаюсь, когда вижу Найла, бегущего ко мне из тупика, но как только он видит меня, он быстро сворачивает в другую часть лабиринта.

Я начинаю бежать, не обращая внимания на жжение в лёгких, и догоняю его.

– Найл! – Кричу я, поднимая руку и стреляя.

Я отстаю от него, и из-за бега трудно найти приличную цель. Он прицеливается сзади и стреляет, заставляя меня отпрыгнуть в сторону и увернуться от него.

Он поворачивает налево, и я следую за ним, но как только я поворачиваю за угол, раздается громкий хлопок, и моё плечо откидывается назад, заставляя меня упасть и ударить головой о землю.

Моё зрение затуманивается, когда я смотрю вверх. Найл стоит надо мной с лёгкой ухмылкой на губах и выбивает пистолет из моей руки.

– Я удивительный актёр, если можно так выразиться.

– Я не понимаю, – кашляю я, чувствуя головокружение.

– Думаю, когда-нибудь ты поймёшь, наверное, – смеётся он. Услышав крик Бакстера, он поднимает голову и смотрит вниз. – Пора спать, Томмо.

Внезапно боль охватывает всё моё лицо, когда я откидываю голову назад. Найл поворачивается и бежит вниз по тропинке, прежде чем повернуть направо и исчезнуть.

Моё зрение залито чёрными пятнами, и последнее, что я вижу, это Бакстер, внезапно склонившийся надо мной с рацией в руке.

.розмари.

Мы с Гарри помогаем Лиаму выбраться из подвала и дойти до его комнаты.

dirty little secret ◇ l.t. [rus]Место, где живут истории. Откройте их для себя