Tiny Light - Akari Kito - Jibaku Shounen Hanako-kun

2.2K 43 3
                                    

Romaji :

yasashisa ni furete
nokoru ondo kienai mama
"itoshii" to ietara
kokoro wa karuku naru ka na?

tozashita tobira no mukou de
kasuka na koe ga kikoeteru
fumidasu koto sae mo dekinai kara
kodoku ni yorisotteru

mada kono mune no naka ikizuita mama
chiisana tomoshibi no you na omoi wo
kaze ni utarenu you ni ame ni nurenai you ni
zutto dakishimeteta

tada massugu na mama negau tsuyosa mo
nakidashisou ni naru moroi jibun mo
kimi ga inakya shiranakattan da yo
guuzen no naka de unmei wo mitsuketa

hitomi tojiru tabi
kioku no umi tadayotte wa
futari yume no ato
omokage wo sagashitetan da

kawaranai monokuro no hibi ni
kimi ga iro wo soeteku kara
nijinda daaku sae mo itsu no ma ni ka
imi wo mochi hajimeteru

tada kono mune no naka kakushita mama no
itai hodo itooshii konna omoi wo
itsuka kiete shimau sono mae ni
todoketai hito wa kimi dake nan da

donna namida mo donna egao
subete wa kimi no tame ni aru kara

mada kono mune no naka ikizuita mama
chiisana tomoshibi no you na omoi wo
kaze ni utarenu you ni ame ni nurenai you ni
zutto dakishimeteta

tada massugu na mama negau tsuyosa mo
nakidashisou ni naru moroi jibun mo
kimi ga inakya shiranakattan da yo
guuzen no naka de unmei wo mitsuketa

kimi ga iru dake de sekai wa kawatta

English :

Touching softness
The remaining temperature remains intact
If I could say "you are so precious"
Will my heart feel lighter?

Behind a closed door
I can hear faint sounds
I can't even step out
I am cuddling with the loneliness

Inside this chest is still like breathing
I feel like a small light
So as not to be defeated by the wind, don't get wet with rain
Hold it forever

But the strength that I want remains straight
The weakness that I will cry about
I wouldn't know without you
I discovered fate by chance

Every time the eyes are closed
Floating in a sea of ​​memories
I'm looking for a shadow
the traces of our dreams

You add color
for monochrome days that don't change
Even the darkness is fading unexpectedly
They begin to have meaning

But I hid it in this chest
Painful precious feelings
Before that disappears someday
The only person I want to convey is you

Every tear, every smile
All of that is for you

Inside this chest is still like breathing
I feel like a small light
So as not to be defeated by the wind, don't get wet with rain
Hold it forever

But the strength that I want remains straight
The weakness that I will cry about
I wouldn't know without you
I discovered fate by chance

Only with you here, the world have changed

Indonesia :

Sekali tersentuh oleh kebaikanmu
Kehangatan yang tersisa ini masih belum menghilang
Andai aku berkata "sayang" padamu
Akankah hatiku terasa lebih ringan?

Di balik pintu yang tertutup itu
Aku mendengar suara yang samar-samar
Tidak mampu untuk melangkah maju
Aku diselimuti oleh kesepian

Namun di dalam dadaku hal itu terus bernapas
Perasaan yang seperti bola lampu kecil
Tanpa membiarkannya terhembuskan angin ataupun basah oleh hujan
Selamanya menggengamnya

Sejujurnya aku ingin diri ini menjadi lebih kuat
Meskipun sebenarnya rapuh sampai ku terus menangis
Jika bukan karena dirimu, aku tidak akan pernah tahu
Dalam ketidaksengajaan ini, aku menemukan takdirku

Setiap kali aku menutup mata
Aku bertanya-tanya melalui lautan kenangan
Setelah mimpi yang panjang
Aku mencari-cari keberadaanmu

Di keseharian hitam putih yang tidak berganti ini
Kamulah satu-satunya yang telah menambahkan warna
Bahkan kegelapan yang buram dalam satu waktu
Mulai memiliki makna di hidupku

Tepat ketika iu terpendam di dalam dadaku
Perasaan yang meluap ini sampai terasa sakit
Sebelum itu menghilang suatu hari nanti
Satu-satunya yang ingin kugapai adalah dirimu

Setiap air mata, setiap senyuman
Semuanya ada demi dirimu

Namun di dalam dadaku hal itu terus bernapas
Perasaan yang seperti bola lampu kecil
Tanpa membiarkannya terhembuskan angin ataupun basah oleh hujan
Selamanya menggengamnya

Sejujurnya aku ingin diri ini menjadi lebih kuat
Meskipun sebenarnya rapuh sampai ku terus menangis
Jika bukan karena dirimu, aku tidak akan pernah tahu
Dalam ketidaksengajaan ini, aku menemukan takdirku

Karena kamu ada di sini, duniaku berubah

Anime Lyrics + [Terjemahan]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang