- Babette!...IIvette!!! - entra corriendo Jessica agitando un papel.
- Qu'est-ce qu'il passe? ...- le pregunta Babette desde la cocina
- Ivette!!...Ivette! ... - la busca por el departamentito. - Ivette? - Le pregunta a Babette.
- ho! ma chérie!... Esta en un conciegto.
- Aprobé!... Aprobé!...- la abraza saltando.
- Oui???!!!
- Oui!!! Oui!!!... Siiii!!! - grita feliz
Se escucha unos golpes fuertes en el piso.
- Vous à l'étage! arrête de sauter et de crier! ... Il y a des gens qui ont besoin de se reposer !! -(Ustedes del piso de arriba! dejen de saltar y gritar!... Hay gente que necesita descansar!!) Se escucha el grito de los vecinos de abajo, mientras golpean con algo el techo de ellos.
Ambas se rien por lo bajo
- Es la ultima materia!!! La aprobe!! - le cuenta feliz a Babette
- oh! Mon Dieu!... Hay que avisagle la Ivette!! - y se aplasta su cara con ambas manos.
Jessica toma su celular y llama.
- Ivette! - y antes que pueda decir algo Babette se lo quita de sus manos.
- Il a été reçu comme infirmière!! -grita- Igguemos a la ceguemonia de gaduación!
- Dame el aparato! - y se lo quita de las manos. - Ivette!... He aprobado la última materia!!!... Ya me recibí!!!
- Qué bueno! Jess!...- se escucha musica de fondo - Termino el ensayo y voy. Me contas todo.- termina casi gritando. Y cuelga.
- Haguemos una fête!
- Jajaj..Fiesta...Babette..jaja... Fiesta!!!..
- Jessica irguemos a dîner
- Me encanta de ti Babette! - le dice abrazandola fuerte. - que quieras aprender el castellano y se te mezcla con el francés! - y le estampa un beso fuerte en la mejilla.
- Irguemos a cenagr a "Le Pré Catelan" - y le guiña el ojo
- No!!!... No!!!... Es muy caro!!!... - dice sobresaltada Jessica.
Babette y Jessica discuten por un largo rato.
- Que No!! Babette..- grita Jessica
- Que Si!!! ... - le contesta Babette en el mismo tono.
El golpe de la puerta cerrándose las trae a la realidad.
- Jessica -le dice seria Ivette - Mañana vamos a cenar.. El festejo se posterga para mañana a la noche. - continúa con el mismo tono.
Ambas se preocupan por el tono de voz empleado por Ivette.
- ¿Pasó algo Ivette?? - pregunta angustiada Jessica.
- Oh! mon Dieu! des mauvaises nouvelles? - se le acerca Babette y la abraza por los hombros.
Ivette las mira a ambas sonriendo y ninguna atina a adivinar que es lo que le pasa a Ivette.
- Tengo un compañero que es el padre de Frédéric Anton. Y escuchó tus gritos y se ofreció a conseguir una reserva en el restaurant de su hijo.
Jessica mira a Babette que se quedó con la boca abierta, sin entender su asombro.
- Cierra la boca Babette, que se te cae la baba - le dice Ivette dejando su instrumento en un rincon.
Babette cierra la boca y le limpia la baba con el revés de la manga y corre en dirección a Ivette, la toma de la manga y la obliga a darse vuelta.
- Est-ce vraiment que vous avez obtenu la réservation? - Pregunta asombrada
- Totalmente enserio.
Jessica mira a ambas algo molesta.
- Y quién es ese tal Frédéric Antón???
Babette la mira sorprendida.
- Jess! El es el duegño de "Le Pré Catelan"!
- La reserva es para mañana. - les dice bostezando.
- Pero... Ivette! De dónde va a salir la plata para esa cena! - se preocupa Jessica. - Es mucha plata!
- No te procupes pequeña..- le dice mientras le da unas suaves cachetadas de cariño. - eso ya está solucionado.
- Pergo Ivette!..- le reprocha Babette - Cómo?
- Corre todo por cuenta del Sr Antón... - y saludando de espaldas se dirige a descansar a su dormitorio.
Babette y Jessica se la quedan mirando sorprendidas.
--------------------------
- Ça va!...ça va!... ça va! - dice Ivette medio dormida con el camisón aún puesto. - Ya ... ne brise pas la porte! - al escuchar la inistencia de los golpes y la fuerza con que los daban.
No termina de abrirla que entra un grupo de hombres fuertemente armados.
- Le sol! -dice uno apuntando con su arma a Ivette, indicandole que se arrodille en el suelo.
- Qu'est-ce qu'il passe? - dicen al unisono Jessica y Babette saliendo Juntas del cuarto.
- Le sol! - grita el agente.
- Ya...Ya.. - dice Babette mientras se arrodilla junto a Jessica.
- Qui est Jessica Glade?..- Pregunta uno de los uniformados.
Jessica levanta la mano temblorosa.
- Vérifiez vos affaires -(revisa sus pertenencias) le indica al que está detrás de ella.
Entra en el cuarto y revisa todo, dando vuelta toda la habitación. Cuando finalmente sale sacudiendo una bolsa con un polvo blancuzco.
- Monsieur. Nous l'avons trouvé. (Señor. Lo encontramos)
Toma la bolsa y mete un reactivo dentro.
- Félicitations! ... du LSD pur! ... de premier ordre! - le dice agachandose tomandole el rostro.
Ivette y Babette miran sorprendidas.
- Les juro que eso no es mio!... Me tienen que creer!!!... Eso lo dejé hace mucho tiempo!!!.. Ivette!.. Babette!! - las mira sollosa.
- En français! - le da una bofetada y le hace un gesto al resto para que se la lleven.
- Ils doivent comparaître devant le juge et clarifier leur situation. - (Deberán comparecer frente al Juez y aclarar su situación.)
Y se marchan llevando a Jessica esposada.
Cuando salen del estupor, Ivette reacciona.
- Que s'est-il passé? (Qué ha pasado?) - le pregunta a Babette.
- Je ne sais pas, mais je sais qu'au fond, Jessica est innocente. - (No lo sé, pero sé muy en el fondo Jessica es inocente.)- Nous devons maintenant aller d'urgence et l'aider -(Debemos ir ahora urgente y ayudarla)
- Oui! - ambas se abrigan y salen rápidamente del departamento.
-------------------------
- Tous debout. Le juge Garzón est présent - dice el secretario. Y continúa - Affaire 20.158. L'Etat contre Jessica Glade pour possession et vente de drogue. -(Caso 20.158. El estado contra Jessica Glade por tenencia y venta de droga.)
Jessica mira para atrás y ve desolada a Ivette y Babette. Y ellas la miran preocupada.
El fiscal se pone de pié, acomoda sus prendas, aclara la voz y dice.
- Selon le rapport reçu. Dans lequel Mlle Jessica Glade est désignée comme agent de vente et de distribution de médicaments dans les secteurs les plus vulnérables de la société. -(Según el informe recibido. En el cual se señala a la señorita Jessica Glade, como agente de venta de droga y distribución de la misma en los sectores más vulnerables de la sociedad.) termina y se sienta lentamente mirando con odio a Jessica.
- Comment l'accusé se déclare-t-il? - (¿Cómo se declara la acusada?) pregunta el juez.
- Innocent, monsieur le juge. Mon client allègue que cette preuve a été déposée pour l'accuser. _(Inocente, Señor Juez. Mi cliente alega que esa evidencia fue plantada para acusarla.) contesta su abogado. Y se sienta.
- S'il te plait! ... Je ne l'ai pas fait ... C'est sûrement Jamal qui l'a fait .. !!! -(Por favor!... Yo no lo hice... Seguramente fue Jamal quien lo hizo..!!!) le dice suplicante a su abogado.
- Et vous savez où se trouve Jamal et quelle est son identification complète? -(¿Y sabes dónde está Jamal y cuál es su identificación completa) le dice serio.
Jessica mueve triste y negativamente la cabeza.
La primera jornada del juicio terminó muy mal para Jessica. Ivette y Babette hablan desesperadamente con el abogado, sin poder llegar a nada mas que un mal arreglo de aceptar la culpabilidad. Ambas saben que es un emboscada, pero no tienen evidencias de ello. Ya en la segunda jornada no hubo mucho y fue muy corta, ya el juez tenia su desicion del caso.
- No te preocupes Jessica, pediremos un nuevo juicio! - le dice Babette mientras ve que se la llevan.
ESTÁS LEYENDO
Jessica
Romance- Nena... Hacía mucho que no la pasaba tan bien!... Ni las putas que pagaba me daban tanta satisfacción como tu lo hicistes..- le dice agitado. ..... La vida de Jessica es muy dura. Todos los hombres que pasaron por su vida le han dejado una marca d...