REGRESO A CASA

16 0 0
                                    


- Por suerte no me han retenido mis documentos .... - Se dice aliviada - Va a ser más fácil escapar así. Veré cómo conseguir dinero para el pasaje. - Se acerca a una de las máquinas automáticas de boletos y ve que sólo ida son 945 euros. Revisa en los bolsillos y sólo tiene dos euros. - Es muy caro!.. con esto sólo tengo la comida para hoy.... El taxi se llevó gran parte de mi dinero... Bah! de todos modos no me iba a alcanzar para un asiento en económica. - Se acerca a un kiosco y compra un paquete más barato de galletas - Esto me tendrá que durar al menos dos días si quiero juntar la plata .... - y mira el paquete recién adquirido con tristeza.

Se dirige al baño y se observa frente al espejo con desilusión. Se lava la cara, se acomoda las prendas y con actitud decidida sale a buscar un empleo o una changa que le permita conseguir su pasaje. Se dirige a cada uno de los locales ubicados allí, pero sin resultado. Algo decaída por la negatividad inicial llega a uno de los patios de juegos.

- Pas de travail ici! - (No hay trabajo aquí!) y la corre. Con paso lento se aleja del local, era el último que le quedaba como opción.

- Mademoiselle! Allons! - (¡Señorita! ¡Venga!) le grita otra dependienta haciéndole el gesto que se acerque - Nous avons besoin d'un personnel de nettoyage permanent ... le salaire est de 400 € ... - (Necesitamos personal de limpieza permanente ... la paga son €400)

- Oui!!!!.... Oui!!!....Oui!!!.... -responde sin que pudiera terminar.

- En plus du nettoyage, il est également nécessaire de divertir les garçons aux dates des promotions. ... (También hay que hacer además de la limpieza, entretener a los chicos en las fechas que se realizan promociones. ...)

- Oui!!!!.... Oui!!!....Oui!!!....

- Le salaire ne sera pas augmenté pour l'exécution de ces tâches ... -(El sueldo no se va a incrementar por realizar estas tareas ...)

- Oui!!!!.... Oui!!!....Oui!!!....

- L'assurance fonctionne par vous-même. Si vous ne l'avez pas, nous ne serons pas responsables des accidents qui pourraient vous arriver .... -(El seguro corre por tu cuenta. Si no lo tienes, no vamos a hacernos responsable de los accidentes que puedan sucederte ....)

- Oui!!!!.... Oui!!!....Oui!!!....

- Étant donné que vous avez été prévenu, nous signerons le contrat. Vous commencerez à travailler aujourd'hui ... -(Considerando que estás advertida, vamos a firmar el contrato. Comenzarás a trabajar hoy mismo....)

- Oui!!!!.... Oui!!!....Oui!!!....

La mujer mira a Jessica de arriba a abajo y mueve negativamente la cabeza sin comprender el entusiasmo por trabajar en tal condición de empleo.

La primer semana fue dura, conseguir comida fue la parte más difícil, sin plata, sin un lugar en donde poder descansar cómodamente. Pero al cobrar el primer sueldo la cosa cambió. Se compró un bolsito y algo de ropa para cambiarse. Una comida decente, separó la plata para usar en la semana para comer y el resto lo guardó dentro de uno de los bolsillos del bolso.

- No gastaré en algún lugar para dormir -se dice mirando las sillas para la espera. - duermo por aquí nomás y me limpio en el baño,.... si eso haré... va a ser la única manera de juntar rápido la plata.

Y así está Jessica viviendo en el aeropuerto por cuatro meses. Cuando finalmente recuenta la plata que tiene y le alcanza para el boleto. Se dirige a la boletería y compra uno en económica para ese mismo día..

- Ya tengo para el boleto - Luego se dirige al local que la contrató y agradece la ayuda.

Con ansias espera para subir al avión que la llevará a casa. Pasa por la aduana sin problemas y sube al avión.

JessicaDonde viven las historias. Descúbrelo ahora