Глава 57

521 63 3
                                    

— С Лизой я выглядела счастливой?

— Одержимой, более подходящее слово. Но да, ты выглядела счастливой. Более счастливой, чем я видела тебя когда-либо раньше. С тем, кто тебе настолько нравится, все остальное размывает грани. Ты понимаешь меня?

— Да. Это также звучит, как будто я амеба.

— Любовь делает это с людьми.

Pov Лиза

На следующее утро после визита Иры на склад, я ем свой завтрак, когда чья-то бритая голова мелькает в дверном проеме.

— Лева, если это ты, держись от меня подальше, — выкрикиваю я.

Mi'ama дает мне подзатыльник.

— Кто научил тебя так разговаривать со своими друзьями, Елизавета?

Я фокусируюсь на завтраке, когда она открывает дверь этому... предателю.

— Ты больше не сердишься на меня, Лиза? — спрашивает Лева. — Так ведь?

— Конечно, она больше не сердится на тебя, Лева. Садись, поешь с нами, я только что приготовила омлет.

Лева хватает наглости потрепать меня по плечу.

— Я прощаю тебя, бро.

Я поднимаю свою голову и проверяю, если mi'ama слушает нас, потом поворачиваюсь к Леве.

— Ты прощаешь меня?

— Ты заработал отличную вспухшую губу, Лева, — говорит она, рассматривая ущерб, нанесенный мной.

Лева слегка прикасается к губе.

— Да, я упал на кулак. Вы знаете, как это бывает.

— Нет, не знаю. В следующий раз, ты можешь оказаться в больнице, если упадешь на несколько кулаков, — предупреждает она, грозя ему пальцем. — Ладно, мне пора на работу. И Лева, держись подальше от кулаков, si? Запри дверь, когда будешь уходить, Елизавета.

Я кидаю на Леву уничтожающий взгляд.

— Что?

— Ты знаешь, что. Как ты мог привезти Иру на склад?

— Я сожалею, — говорит Лева, со ртом, полным еды.

— Нет, ты не сожалеешь.

— Окей, ты права, я не сожалею.

Я с отвращением наблюдаю, как он, помогая себе руками, закидывает еду в рот.

Лиза и Ира. Идеальная химия.Место, где живут истории. Откройте их для себя