Вступление и пролог

25.6K 817 207
                                    

На заставке - просто красивая музыка для настроения. Композиция Асылбека Енсепова в исполнении Димаша Кудайбергена, "Река любви". Вы можете читать и слушать, музыка - фон.

По словам автора, эта история вначале была задумана как часть новеллы «Медовый месяц», но у автора не получилось встроить её в сюжет. Однако от идеи она не отказалась, и в итоге эта история выросла в отдельную большую новеллу с новыми героями.

Немного о названии. Как всегда, многозначность китайских иероглифов придаёт названию несколько смыслов. 宠逆 (chǒng nì) – «любимчик», другое значение «питомец», «домашнее животное», а если рассмотреть отдельно по иероглифу, то проявляется «Любить вопреки», и это тоже соответствует теме новеллы. Любовь между героями действительно возникает вопреки сложившейся ситуации и вопреки их собственным жизненным планам, целям и желаниям.

Более того, вторая часть новеллы называется宠溺 (chǒngnì), и это переводится как «любимый», даже скорее «обожаемый», хотя звучит практически так же: чунни́... И герои проделают долгий путь – от питомца-любимчика к любимому и единственному.

Чем-то эти герои неуловимо похожи на других, но познакомившись с ними поближе, читатель увидит их неповторимые отличия и тайные изюминки. Возможно, они не сразу вызовут симпатию у читателя, но это известный приём Дадао Ян, так она провоцирует читателя на эмоции. Я верю, что и этих её «детей» вы в конце концов полюбите.

В центре повествования – герой, принадлежащий одной из богатейших и влиятельнейших семей в мире, семье, уходящей корнями в древнюю императорскую династию Тан. Как в любой семье – особенно богатой – за внешними родственными отношениями скрывается борьба за влияние, за капиталы, за управление семейным бизнесом. Семейство достаточно обширное, поэтому по ходу текста я всегда буду напоминать, кто есть кто и кем кому приходится.

Мы заглянем за кулисы мира шоу-бизнеса. В Китае эта область мало чем отличается от России, те же неписанные законы, та же борьба за первенство, те же взлёты и падения кумиров.

Итак, перед нами лев и кролик. Несомненный лидер – и аморфная личность. Кто кого переиграет в конце концов?

При оформлении заголовков будет использована китайская пейзажная живопись разных эпох. Иногда будут вставлены музыкальные клипы: либо просто подходящий по настроению инструментал, либо китайская попса, где подходит содержание текста (примерный перевод будет приложен). Поскольку в сюжете задействованы вымышленные герои, их песни тоже являются вымыслом, я могу только подобрать подходящие аналоги, не обессудьте. Исключение - только реальные песни, которые цитирует автор.

Любимчик (宠逆)Место, где живут истории. Откройте их для себя