Приняв душ, оба легли в кровать и уснули. Су Цихэн проснулся раньше, мужчина ещё спал. Он сочувственно погладил усталое, хранящее следы крайнего утомления, лицо. Выходец из полноценной, богатейшей семьи, он никогда не наслаждался счастьем, а только без конца работал, выжимая из себя последние соки. Он помнил, как при всей своей занятости этот человек всегда находил для него время, заботился и вникал в его обстоятельства.
Когда Су Цихэн объяснял ему: «Тебе не обязательно делать это», мужчина всегда сердился, как будто он подарил необыкновенную конфету понравившемуся человеку, а тот пренебрёг и выбросил её. Подобно ребёнку, он скрывал растерянность под маской гнева и заставлял человека чувствовать себя беспомощным.
По правде говоря, ему совсем не хотелось переделывать мужчину, ведь они оба ещё только учатся любить и быть любимыми. И если первые два курса обучения имеют разную программу, то следующий, а именно супружеские обязанности... в их случае это обязанности мужей – этот курс можно пройти только вдвоём.
Видя, что ещё есть немного времени, Су Цихэн не стал его будить, тихонько встал и накинув на плечи рубашку, отправился на кухню попить воды. Здешние дома не слишком разнятся в планировке, так что кухню он нашёл быстро. Накричавшись в постели до хрипоты, он теперь страдал от сухости и боли в горле, и только выпив несколько стаканов воды, почувствовал небольшое облегчение. Уже допивая последний стакан он был напуган внезапным телефонным звонком, к тому же, как выяснилось, это звонил его сотовый. На том конце раздались радостные голоса домохозяев, принявшихся наперебой поздравлять его с Рождеством:
– Merry Christmas! Dear Su!
Домовладельцу и его жене уже за шестьдесят, но они до сих пор бодры и энергичны, и очень привязаны друг к другу. Муж заговорил по-китайски:
– Ха-ха, не ожидал сюрприза? Мы вернулись на Рождество, а в доме никого, вы все ушли в церковь?
Су Цихэн смутился. Он не умел лгать, поэтому ответил честно:
– Дети – да, а я сейчас в гостях у друга, скоро вернусь...
Господин домохозяин услышал в его голосе смущение и стыд:
– О... Ты со своим парнем? – и уже совсем другим тоном продолжил: – Тогда можешь не возвращаться. Когда же ещё и побезумствовать молодёжи, как не в Рождество, конечно, празднуйте... Мы позаботимся о детях, а вы там развлекайтесь, только не забывайте пользоваться презервативами, ха-ха...
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Любимчик (宠逆)
RomanceАвтор: Ся Ян (Дадао Ян) Новелла 2015г. Перевод с китайского и литературная редакция Марины Алиевой. Консультативная помощь в переводе kirillasoe, http://forum.zhonga. Перевод выполнен с ознакомительной целью и не несет коммерческого характера. В дв...