- Концерт?
Когда в студии продюсерского центра «Тан – созвездие талантов» прозвучало это слово, Су Цихэн с перепугу чуть не упал со стула. «Хм, новичок он и есть новичок, давненько я не видел такой странной реакции», - подумал Цуй Хэчен (маэстро, композитор и продюсер Су Цихэна). Он склонялся к тому, что попробовать сто́ит, поэтому сказал:
- Считай, что тебе повезло, мальчишка, обычно эту площадку бронируют за полгода, а то и за год до концерта. Какая удача, что этот Эванс отказался от концерта и освободил место. Разве директор Тан не переживает за тебя? У него даже рука не дрогнула немедленно заключить договор и отстегнуть миллион юаней задатка.
Эванс – это жуликоватый музыкант, фольк-исполнитель, неизвестно на какой почве у него возник конфликт с организующей стороной, но теперь организаторы занимались возвратом денег за билеты на несостоявшийся концерт и повсюду искали замену.
- Вы издеваетесь надо мной?
От этого известия руки Су Цихэна всё ещё тряслись, чего никак не мог понять Цуй Хэчен:
- Ты же певец, почему же ты боишься петь перед публикой?
Бар вмещает от силы пятьдесят человек, а тот зал рассчитан на пять тысяч! Су Цихэн сомневался:
- Это, конечно, хороший шанс, но может, всё-таки предложить его более опытным певцам и певицам...
Цуй Хэчен поковырялся в носу:
- Тебе надо поговорить с господином Таном.
Су Цихэн:
- ...
Цуй Хэчен недоумевал:
- Мне показалось, что на презентации альбома ты показал себя стабильным певцом, я полагал, что ты уже набрался достаточно смелости, а ты опять стал вялым как кролик?
Однажды Цуй Хэчен услышал, как Тан Сянси насмешливо называл его кроликом, и с тех пор английский ник Су Цихэна (Джа́вед) сменился на плюшевое прозвище «кролик Су», а потом неизвестно какой х...р вывалил это в интернет, и теперь весь мир звал его не иначе, как «крольчонок Су»... Кстати говоря, фанатов Су Цихэна теперь называли содой*– исключительно из-за того, что в период, предшествующий выходу альбома, он представлял за границей некий брэнд газированных напитков, а самое главное – Суфэн (розовый Су, напиток) отлично продавался!
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Любимчик (宠逆)
RomansАвтор: Ся Ян (Дадао Ян) Новелла 2015г. Перевод с китайского и литературная редакция Марины Алиевой. Консультативная помощь в переводе kirillasoe, http://forum.zhonga. Перевод выполнен с ознакомительной целью и не несет коммерческого характера. В дв...