Chapitre 8

922 37 41
                                    

- Je peux conduire ?
Tom sort la tête du coffre dans lequel Harry jette sa valise, et pose ses yeux bruns sur moi.
- What ?
Il referme le coffre avec un regard incompris qu'il a clairement falsifié.
- I want to drive.
Le sourire qui illumine son visage me donne déjà la réponse à ma question.
- S'te plaît...
Il échange un regard complice avec son frère, avant de contourner la voiture avec un sourire arrogant.
- No way.
Putain, sérieusement ? Il s'arrête côté conducteur et me lance un sourire amusé avant de prendre place au volant. J'échange un regard déçue avec Harry qui se met à rire. Toujours complices ces deux là ! Non mais je vous jure, Tom ne me laisse conduire sa voiture qu'en cas d'extrême nécessité. À croire qu'il a peur que je l'abîme. Ça fait plus d'un an maintenant que je suis avec lui et je n'ai mit les pieds au volant de sa berline que trois malheureuse fois, toutes lorsqu'il a fallu le ramener d'une soirée trop arrosée lors de nos retours en Angleterre. Alors aux États-Unis avec une voiture de location il n'y a aucun problème, mais en Angleterre avec sa voiture à lui on dirait que c'est trop lui demander.
Lorsque je grimpe à mon tour dans la voiture, le rap Londonnien habituel à déjà envahit l'habitacle. Je scrute Tom avec insistance, tandis qu'il m'ignore totalement et prend la route direction l'aéroport. C'est le bruit de ma ceinture non-attachée qui attire enfin son attention sur moi.
- You don't put your seat belt ?
Je secoue la tête tandis que le bruit agaçant du tintement qui résonne dans la voiture va augmenter à mesure qu'on roule avec une ceinture non-attachée.
- Not until you tell me why you won’t let me drive.
Il me lance un regard froncé auquel je répond d'un sourire arrogant dont il a l'habitude maintenant.
- What ? That's stupid, you have to put on your seat belt.
- Not until you tell me why you won’t let me drive your car.
Je garde les yeux rivés sur lui, tandis qu'il fait mine de se reconcentrer sur la route.
- I just wanted to drive.
- Oh arrête tes conneries s'te plaît.
Je croise ses jolis yeux quelques secondes seulement, et j'ai clairement compris qu'il est mal à l'aise de me refuser ça.
- You never let me drive your car.
- That's not true. You drove it a few months ago.
Il repose les yeux sur la route, et le son aigu dans l'habitacle se fait plus fort. Plus insupportable.
- Yeah, because you were drunk and you could'nt drive it yourself. Otherwise, I never drive your car. Never in more than a year now.
- Darling, can you put your seat belt please ?
Il me lance un regard suppliant et fatigué qui me ferait presque culpabiliser si je n'étais pas agacée d'avoir encore une fois manquée l'occasion de conduire cette foutue voiture.
- Why you don't let me drive this car ? Are you afraid I will ruin it ?
Il secoue la tête avec un regard froncé, comme pour me faire comprendre que je me trompe complètement. Mais j'ai bien compris qu'il a peur pour sa jolie carrosserie.
- Of course no...
- Alors dit moi pourquoi tu ne me laisse jamais conduire cette voiture en particulier. Tu peux me le dire si tu ne me fais pas confiance.
Il me lance un regard nerveux, et j'apprécie d'autant plus la fluidité de notre langage dans ces moments là. Parce que lorsque je suis contrariée j'ai tendance à parler Français et le désavantage c'est qu'au début de notre relation il ne comprenait rien du tout. Là en revanche j'ai pas besoin de traduire. C'est pratique.
- Baby, you know I trust you for everything... now can you put your seat belt please ? If there a policeman...
- That's your problem, not mine. If I was driving like I wanted to I would have put my seat belt.
Mon sourire arrogant le force à sourire à son tour, mais d'un sourire pincé qu'il retient.
- OK, I'm sorry... I promise you I will let you drive the next time.
- De toute façon t'as pas trop le choix. I'm gonna drive it when you will be on your fly to Atlanta. I need to go to work, remember ?
Il esquisse un sourire amusé, presque narquois.
- Yeah, but I won’t be in the car when you drive, I'm not gonna put my life in danger.
Oh le petit bâtard ! Son rire emplit l'habitacle mais ne surpasse pas pour autant le tintement agaçant qui résonne encore à cause de moi.
- Je te déteste.
Il me lance un regard tellement surpris que son rire s'évanouit aussitôt. Mais comme d'habitude il exagère sa surprise pour me faire volontairement culpabiliser.
- I never had a car accident, so you got no reason to not let me drive your damn car.
Je m'attarde à attacher cette foutue ceinture en laissant enfin le silence reprendre place dans la voiture. Mais lorsque je repose les yeux sur Tom, son regard est plus que surpris. Il paraît soucieux, douteux.
- Quoi ?
- What about your car accident with Emily ? Have you already forgotten ?
Holy fucking shit ! Mon mensonge est en train de se retourner contre moi.
- No, I didn't forget, I just... I wasn't driving, it was Emily.
Shit, shit, shit ! Je suis grave dans la merde là.
- You wasn't driving ?
- Nope !
Son regard se fronce et je vous jure que je sens la pression au creux de ma poitrine me voler un battement de coeur raté. On a jamais reparlé de ça depuis qu'il a vu ma cicatrice pour la première fois, et j'ai l'impression que c'est un sujet presque tabou. Pourtant il ne sait pas la véritable raison de cette cicatrice, alors pourquoi ça paraît aussi dur d'en parler ?
- But how could your scar be on your left arm if you wasn't driving ?
Oh... alors ça je vous avoue que je n'y avais pas pensé. Mais alors pas du tout. Et j'aurais peut-être dû.
- Et bah... I don't know. It all happened so fast... It's not really clear now.
Il me scrute un moment, absolument pas convaincu. Et je ne peux pas lui en vouloir. Ma cicatrice est énorme même si un an après elle est moins hideuse qu'au tout départ. Je suis sûr qu'il arrive à savoir lorsque je mens, je le vois au fond de ses yeux lorsqu'il doute de moi. Et ça fait mal, même si il n'a pas tort de le faire. Ça fait mal parce que comme d'habitude je culpabilise de lui mentir. J'ai vraiment un gros problème avec ça putain. J'ai tellement peur de le perdre que je n'arrive pas à lui dire les choses qui pèsent sur mon coeur. Je me sens déjà tellement privilégiée d'être avec lui, et tout le monde me le fait comprendre, alors j'ai encore plus la pression si jamais je viens à le perdre une nouvelle fois. Et puis, honnêtement, je ne sais pas si je serais capable de m'en sortir cette fois-ci.
- You got a car accident ?
La voix d'Harry brise le silence pesant qui était en train de tous nous ronger. Je lui jette un regard par dessus mon épaule, avant d'en faire de même avec Tom qui a les yeux rivés devant lui.
- Yeah, why do you think she got a scar on her arm ?
Il me lance un bref regard, presque soupçonneux. Comme-ci la réponse de son frère allait le conforter dans ses doutes.
- Well... I was thinking that maybe... you know.
Tom lui jette un œil à travers le rétroviseur intérieur avec un regard lourd, presque menaçant. Comme-ci il lui en voulait soudainement de soulever à voix haute le doute qui pèse dans son esprit.
- What are you talking about ?
Harry me jette un oeil que je croise avec un malaise énorme.
- You know... that she did it herself.
- What ?
Tom fait volte face pour le foudroyer du regard, si brusquement que par peur je tend une main vers le volant, mais j'ai à peine le temps de le toucher qu'il repose les yeux sur la route.
- She didn't try to kill herself dumbass.
Il serre les dents avec un agacement profond, comme-ci ses doutes étaient à présent fondés. Ses prunelles brunes croisent les miennes et je baisse rapidement les yeux, angoissée par la rancœur au fond de son regard. On en a jamais reparlé après qu'il m'est posé la question le soir où il est venu me chercher chez mon père. Il n'a posé aucune question sur ma cicatrice jusqu'à aujourd'hui. Comme-ci au fond de lui il était au courant depuis le début mais qu'il refusait de l'admettre.
- It was a car accident, not a suicide.
Ses jointures blanchissent à mesure qu'il agrippe le volant. Mais pourquoi est-ce qu'il est en colère ? Est-ce qu'il s'en veut de penser que peut-être j'aurais pu mourir pour lui ? Est-ce que c'est pour ça qu'il ne m'en a jamais parlé ? Parce qu'il le savait déjà ? Non, si il savait il m'aurait forcément hurlé dessus, pas vrai ?
Lorsque la voiture s'arrête, on est arrivés à l'aéroport. Tom jette un oeil à son frère dans le rétroviseur intérieur.
- Harry, can you take your luggage and wait us inside please ? We'll be there in five minutes.
Je croise le regard suspicieux du bouclé assis derrière Tom, avant qu'il acquiesce sans poser de questions.
- Sure, take your time.
Et il descend de la voiture en laissant derrière lui un silence lourd qui pèse sur nos épaules à Tom et à moi. Je croise ses prunelles brunes rivées sur moi, lorsque le coffre se ferme et brise le silence pendant une seconde seulement. Je jette un oeil à Harry dans le rétroviseur extérieur, et le vois s'éloigner en traînant sa valise derrière lui.
- Is that true ?
Je repose les yeux sur Tom avec une force qui ne semble même pas l'atteindre. Ses prunelles brunes sont toujours rivées sur moi, et je sens mon coeur se soulever en une secousse douloureuse. Je ne comprends pas de quoi il parle là. Et je comprends encore moins le regard soucieux qu'il m'adresse.
- What...
- What Harry just said.
Il ne m'a même pas laissé terminer ma phrase, et ça me fou un coup de pression énorme. Je déteste lorsqu'il me coupe la parole, et ça parce que je sais qu'il ne le fait que lorsqu'il est contrarié. Sauf que là il n'a aucune raison de m'en vouloir, non ? Enfin vu son regard, je ne sais plus trop en vérité.
- About your scar.
Oh... OK, ça y est je vois pourquoi il est contrarié. Je pose les yeux devant nous en essayant de calmer les battements de mon coeur qui s'accélèrent à chaque fois que ce sujet revient sur le tapis.
- Non, bien sûr que non.
- Look at me please.
Je m'exécute sur le champ, comme-ci le son de sa voix avait un impact direct sur mon cerveau. Et le ton dur qu'il a me crispe complètement. Son regard a prit une teinte plus sombre, et c'est parce qu'il doute de moi. Je le sais. Je peux le sentir maintenant.
- Is Harry right about this ? Does your scar...
Il ne termine pas sa phrase, et sa mâchoire se serre comme pour me faire comprendre qu'il faut que je réponde avant qu'il ne pose réellement la question. Mais j'ai pas envie de répondre à cette question. Parce que j'ai pas envie de mentir encore une fois. Il pose les yeux sur le parking qui s'étend devant nous, et sa tête tombe lourdement contre l'appuie tête derrière lui.
- Tell me he was wrong.
Je croise à nouveau son regard, et le doute a laissé place à la peur. Comme-ci il ne doutait plus. Comme-ci malgré mon silence il avait déjà eu sa réponse. Et son regard me supplit de lui mentir à nouveau. Ou alors j'essaie juste de me convaincre que c'est ce qu'il veut. Qu'il a besoin que je lui mentes. Tout ça parce que j'ai pas le courage de lui dire la vérité.
- Of course he was wrong.
Je glisse ma main sur son bras, tandis que ses yeux bruns me scrutent comme pour s'assurer que je ne suis pas entrain de mentir. Et au fond de moi je sais qu'il sait. Il sait que je mens, c'est certain. Mais peut-être bien que pour lui aussi c'est plus simple d'entendre ce mensonge que d'affronter la vérité. Et quelle triste vérité.
- You would have told me if you did it yourself, right ?
Merde... pourquoi ça fait mal d'entendre ça ? Parce que je sais qu'il a le droit à la vérité et que je m'apprêtes une fois de plus à lui mentir. Mais je peux pas lui dire. Pas là. Pas alors qu'il est sur le point de partir pour cinq mois de tournage. Pas alors que ça fait un an qu'on vis ensemble et qu'il n'est au courant de rien.
- Je te l'aurais dit. But I didn't. It was a car accident.
Son regard est suspicieux et je baisse les yeux pour ne plus l'affronter.
- I know it seems bad but...
- I couldn't handle it if you did it yourself.
Je relève les yeux vers lui au moment où sa main glisse sur la mienne. Et la culpabilité de lui mentir m'empêche de soutenir son regard plus de deux secondes.
- I couldn't handle it if you wanted to die because of me.
Ça y est. C'est la phrase que je redoutais le plus. Qu'il se blâme pour cette cicatrice alors que de toute évidence j'en suis la seule responsable. La seule fautive. Personne d'autre que moi ne tenait ce morceau de verre ce jour là. Personne à part moi ne l'a fait. Et toute la douleur et toute la peine que Tom m'a fait ressentir ne pourra jamais justifier une chose pareille. Si j'avais été assez forte... si j'avais été assez forte je n'aurais pas eu besoin de faire ça. Mais je le suis pas. Je suis loin d'être forte. Et j'ai beau faire croire le contraire à tout le monde, je sais au fond de moi que c'est des conneries tout ça. Je suis tellement faible en vérité. Tellement nulle de lui mentir comme ça. J'ai d'autant plus l'impression d'être une imposture dans sa vie. Il n'a pas besoin de ça. Il n'a pas besoin d'une pauvre fille comme moi prête à se tailler les veines à la première engueulade. Il mérite tellement mieux que moi.
- It will never be your fault. If one day it happens... you will not be responsible.  
Je me force à soutenir son regard à nouveau, et je ne sais pas si le doute a disparu, mais quelque chose à changé. Je ne saurais dire quoi, mais j'ai l'impression qu'il a comprit que je mentais. Comme-ci il essayait de comprendre pourquoi. Et puis il finit par reposer les yeux devant lui en serrant mes doigts avec une force contrôlée. Presque résigné à encaisser cet énième mensonge de ma part.
- I don't wanna go without you.
C'est dingue, cette phrase me ramène un an en arrière, au tout début de notre relation. Lorsqu'il m'a demandé pour la première fois de le suivre sur le tournage de Cherry.
- We already talked about it. I can't go with you.
Il repose les yeux devant lui, mâchoire serrée.
- And I want to reconsider this plan.
Putain... je me doutais qu'il finirait par me demander de l'accompagner. Il le fait à chaque fois.
- I've got a work here now, your mom helped me to find it, I can't...
- My mom will understand.
Son regard me tombe lourdement dessus, et je sens mon coeur se serrer. Moi non-plus j'ai pas envie qu'il parte. Pas sans moi. Mais si je vais là-bas, si je quitte mon travail je n'arriverais jamais à me stabiliser financièrement. Je ne ferais que jouer les assistantes et c'est pas la vie que je veux. Enfin, être avec lui c'est ce que je veux, mais ne pas travailler officiellement et vivre à ses dépends c'est pas ce que je veux. Déjà que tout le monde croit que c'est ce que je fais, j'ai pas envie que ça empire. J'en ai tellement marre de passer pour la pute de service.
- But no one else will do.
Ses sourcils se froncent dans la seconde, et je ne soutiens pas son regard plus longtemps.
- What ? So that's the reason why you don't wanna come with me ? Because of what people think ? Really ?
Ça y est, il est énervé. Et j'ai pas envie qu'il parte comme ça. Déçu de moi.
- Tu comprend pas...
- Of course I understand for God's Sake !
Il passe une main nerveuse dans ses cheveux en délaissant totalement mes doigts. Et je culpabilise pour la millième fois de ne pas le suivre partout où il va. Peut-être que c'est ce que je devrais faire. Peut-être que c'est ça ma vie maintenant, le suivre au bout du monde sans jamais vouloir plus que ce qu'il est capable de m'offrir. Non mais sérieusement... je peux pas vivre comme ça.
- You think I'm not afraid of what people think about me ? About you ? Just remember why I didn't wanted to tell you about my feelings. Because people love to ruin everything. The first time we ate together, I told you there was concessions to make with me, and that's what I was talking about.
Il repose les yeux devant lui tandis que je regrettes déjà que cette conversation est débutée.
- I don't fucking care about what people think about us, Elena.
Il replante ses yeux dans les miens, et la noirceur qu'ils ont prit me coupe le souffle.
- Because I perfectly know you. I trust you and I trust us, it's all that matters, OK ? Nothing else is more important than your love for me. And nobody can make me doubt about that. No one.
Sa main glisse sur ma cuisse avec toute la douceur dont il est capable. J'attrape ses doigts dans les miens et m'attarde à observer ses ongles rongés et les égratignures qui couvre sa peau. Il est maladroit et il ne cesse de se faire mal. Ça fait partie des choses que j'aime chez lui. Cette simplicité d'esprit.
- You don't need to work here, a thousand miles away from me, just because you're afraid of what people think about you. You can't let this fear of being criticized control your life. Or it's gonna control our life and I'm not gonna let this happen.
Waouh, ça veut dire quoi ça ? Je relève immédiatement les yeux pour le surprendre entrain de me dévisager. Mais d'un regard insistant, comme-ci il essayait de me mettre la pression.
- Are you trying to tell me something ?
Il baisse les yeux et attire ma main à lui pour jouer avec mes doigts.
- I just can't live without you, Elena.
Lorsqu'il replonge son regard dans le mien, je sens mon cœur se serrer avec douleur.
- And if you still worrying about what people think or about what people say, it's gonna break us. I've already lost you once, and it kills me.
Son regard tombe sur nos mains, et j'aperçois sa mâchoire se serrer légèrement.
- Like it almost killed you.
Son pouce caresse la naissance de mon poignet, et je comprends enfin de quoi il parle lorsqu'il plonge son regard dans le mien. Il parle de ma cicatrice. Alors il a compris ? Pour de vrai ?
- I'm worried about you, Darling. About us.
Waouh, ça veut dire quoi ça ?
- I don't know if you're lying about your scar, about my proposal or about something else, but... you seems really nervous since a few days. You don't want to come in Atlanta and I'm agreed but... if you don't want to be my wife too because of what people think...
- I want to !
Son regard s'illumine en une fraction de seconde et la noirceur disparaît. Je serre sa main dans la mienne en essayant de le rassurer un maximum, parce que je veux pas le perdre encore une fois. Je peux pas.
- Really ? Because I don't want to force you, it can wait if you...
- I wanna spend the rest of my life with you, Tom. I'm sure of it.
Un sourire commence à naître aux coins de ses lèvres.
- But... I need to have my own work, my own money, you know. And it's not just because of what people will say, it's because I need to do something for me, not for you. I mean... I need to build something too, you know. I can't live with your money, with all the efforts you make to have a comfortable life, I can't... I can't use you like this. I'm not that type of person.
- Oh...
La déception dans sa voix me fend le cœur en deux.
- It doesn't mean I don't want to be with you wherever you are, it's just that... I need to found a work too. I can't live with you without having my own money.
Il acquiesce fermement en baissant les yeux vers nos mains avec un air triste.
- Yeah, of course... you're right.
Ses prunelles brunes croisent de nouveau les miennes et il glisse une douce main sur ma joue, laissant son pouce retrouver sa place habituelle sur ma pommette.
- But... I know you're not using me. So... if you need to live with my money, just the time to find a work in Atlanta, you can. Nobody will be mad at you. And if someone do... he can go fuck himself. We don't give a shit of what people say, baby.
Son pouce caresse ma peau et apaise tous les maux de mon coeur. Je suis absorbée par la beauté des tâches de rousseurs qui couvre son nez, lorsque sa voix me parvient à nouveau.
- You're my love and... it give you the right to use me a little. If you know what I'm talking about.
Le sourire malicieux qui étire ses lèvres me confirme immédiatement de quoi il parle.
- I will never use you, Tom. I will never use your money, but your body... yeah, I will. A few times.
Son sourire se fait tellement grand que les rides autour de ses yeux apparaissent, pour mon plus grand bonheur.
- And you're the only one who can do it. A million times if you want.
- Et bah il y a plutôt intérêt !
Son rire résonne dans l'habitacle, deux secondes à peine, avant qu'il n'attire mon visage à lui pour étouffer son rire contre mes lèvres. La chaleur de son baiser fait disparaître toute la pression que notre conversation a créée au creux de ma poitrine. Il n'y a plus que la légèreté et la douceur de ses lèvres. Les caresses de ses doigts qui glissent sur ma nuque pour accrocher ma tête contre la sienne. J'adore lorsqu'il fait ça. Lorsqu'il me fait prisonnière. En vérité je pourrais être son otage jusqu'à la fin de mes jours, j'en remercierais le ciel chaque secondes. Parce que je l'aime. Et c'est parce que je l'aime qu'il va falloir que je me remettes en question. Que je lui dise la vérité. Que je trouve un moyen de le rejoindre à Atlanta, un moyen de rester avec lui aussi longtemps que je le peux. Parce que la vie m'a déjà prouvée qu'elle peut me le retirer en une fraction de seconde. Et chaque jours passés sans lui sera une fissure de plus au creux de mon petit coeur déjà bien amoché. Je peux pas prendre le risque de souffrir encore une fois, ni même de le faire souffre encore une fois. Il mérite tellement mieux que ça. Tellement mieux que moi.

Unexpected 2 [FR/EN]Où les histoires vivent. Découvrez maintenant