ГЛАВА 2

5.1K 269 24
                                    


Молодой император стоял перед окном и дразнил птицу в клетке с задумчивым выражением лица.

Погруженный в собственные мысли, его руки замирали в своем движении, пока восточный зеленушка прыгал в своей клетке так живо, как только мог.

За спиной императора стоял пожилой Евнух, не зная, почему его вызвали к великодушному правителю страны. Прослужив много лет во дворце, он глубоко осознавал значение слова «воля божественного трудно постичь», поэтому он склонил голову и молча ждал, пока император заговорит.

Молодой император повернулся и, поджав губы, сказал:

- Человек, живущий в холодном дворце, который еще не достиг совершеннолетия, худощавый и слепой. Кто он?

Евнух на мгновение пробормотал себе под нос, затем кланяясь и говорил:

- Хотя этот покорный слуга (1) не занимается делами холодного дворца, время от времени до него доходят слухи. Человек, о котором вы говорите, жил в холодном дворце в течение долгого времени. Его слепота могла быть вызвана какой-то болезнью. Он - человек, не имеющий большого значения, поэтому его имя при рождении никому не известно. Жители двора считали, что уместно называть его слепой наложницей из-за его слепоты.

Молодой император спросил:

- Почему я (2) не помню ни его прибытия в императорский дворец, ни причины его изгнания в холодный дворец?

Евнух колеблясь и ответил:

- Этот покорный слуга ничего не знает об этом, а также о многих прошлых делах дворца. Если провести более глубокое расследование по этому вопросу, это может оказаться тяжелым испытанием. Ваше величество должно проявить внимание ко многим в ежедневные дела правительства. Несколько лет назад надзор за всеми делами императорского гарема взял на себя вдовствующий император, поэтому неудивительно, что ваше величество не знает об этом.

Юный император кивнул, обернулся и продолжал дразнить птицу. Чириканье зеленушки было нежным и приятным для слуха.

Его губы слегка приподнялись, когда он вспомнил, как случайно встретил молодого человека вчера в холодном дворце.

Послеполуденный солнечный свет был пьянящим, и в воздухе витал аромат цветов. Прогуливаясь без дела в императорских садах, когда солнце поздней весны и начала лета затуманивало его чувства, он без его ведома давно отважился далеко от императорских садов в более уединенное место дворца - холодный дворец.

Слепой наложник | 瞎 娘娘 | Xia NiangniangМесто, где живут истории. Откройте их для себя