Сегодня, в сумерках, Сяо Бао кормил Юй Ли своим обычным смешанным кормом для кошек.
Слепой наложник вышел из своей комнаты и спросил:
- У нас в доме есть вино?
Немного подумав, Сяо Бао ответил ему:
- Во время праздника лодок-драконов генерал Ци послал людей доставить вино. Мастер, почему вы спрашиваете об этом?
Слепой наложник поджал губы, опустив глаза, и направил в пол:
- Не специально, просто внезапно захотелось выпить чашку или две вина.Сяо Бао посмеялся над ним:
- Как странно, Учитель никогда раньше не пил вина.Лицо Слепого наложника слегка покраснело, он крепко переплел руки.
Сяо Бао сказал ему:
- Учитель, подожди здесь, я пойду и принесу его.Вскоре после этого он вернулся с небольшой, но изысканной бутылкой вина и поставил ее на стол.
Слепой наложник бродил ощупью, пока не дотронулся до бутылки с вином, крепко схватил ее в объятиях и быстро направился к воротам.
Сяо Бао удивлен и ошеломлен:
- Мастер, ты хочешь выйти?
Слепой наложник повернул голову и поспешно произнес: «Мм!» звук. Ускорив шаги, он вышел во двор.
Сяо Бао крикнул из входной двери:
- Куда ты собираешься, Мастер? После того, как я покормлю кошку, я пойду с тобой!Слепой наложник поспешно отказал ему:
- Я хочу выпить один. Тебе не о чем беспокоиться. Тебе не нужно идти со мной.
- Мастер, будь осторожен на своем пути...
Сяо Бао не закончил то, что хотел сказать, а Слепой наложник уже вышел один за пределы двора, а затем исчез за черным занавесом ночи.
---------------
Молодой Монарх был в Императорском саду, пил с закусками. Неожиданно он заметил чью-то фигуру, приближающуюся издалека в его направлении.
Он не мог не удивиться:" Зачем он идет сюда в такой час?"
Слепой наложник, обнимавший бутылку вина, прибыл на место недалеко от Императора. Бешено ощупывая, он попытался найти каменный стол и скамью, которые он помнил по памяти.
Император быстро встал, он подержал Слепого наложника за плечо спереди.
После внезапного контакта с ним Слепой наложник сильно испугался, бутылка вина, которую он держал, чуть не выскользнула из его руки.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Слепой наложник | 瞎 娘娘 | Xia Niangniang
Short StoryВ холодном дворце живет слепой наложник. У слепого наложника есть белоснежный кот. День за днем, год за годом он тихо живет во дворе холодного дворца. Его как будто уже забыл весь императорский дворец. Пока однажды молодой император случайно не натк...