ГЛАВА 5

3.8K 273 84
                                    

Молодой император сидел перед столом, его взгляд скользил по людям, стоящим на коленях.

- Даже этого ты не мог узнать?

Главный евнух в ужасе: 

- Ваше императорское величество, ваши слуги рыскали по записям дворца за прошлые годы и не нашли никакой информации об истории слепом наложнике, поэтому мы не знаем, когда он пришел во дворец и как он был сослан в холодный дворец.

Лицо молодого императора холодным: 

- Как ты можешь вести дела, если во дворце все эти годы жил живой человек, а ты даже не знаешь его имени?

Евнух не смел поднимать голову и, дрожа от трепета, отвечал: 

- Пожалуйста, успокойте свой гнев, ваше величество. Даже если ваш слуга не обнаружил соответствующих записей, есть одна вещь, которая может быть подтверждена, когда-либо входил во дворец за последнее десятилетие, включая самых низших рабов.

Молодой император нахмурил брови.

Евнух продолжил: 

- Значит, глаза слепого наложника, должно быть, были ослеплены после входа во дворец.

Император молча сжал рукоять своего веера, слегка поглаживая его кончиками пальцев. Евнух сохранял позу на земле, боясь громко дышать. Атмосфера словно замерзла.

Император терел меж лбом и откинулся на спинку сиденья, чтобы собраться с мыслями.

Вдруг ему пришло в голову образ одинокого человека, который все это время жил в холодном дворце, и его руки, которые дрожали, несмотря на нежелание хозяина.

После еще одной минуты молчания он открыл рот, чтобы сказать:

- Распространите приказ.

-------

Сяо Бао купал Юй Ли во дворе.

Юй Ли отчаянно сопротивлялся, пронзительно мяукал и ступал на четырех ногах по воде, как будто от этого зависело его жизнь, разбрызгивая Сяо Бао по всему телу.

В гневе Сяо Бао захотел ударить Юй Ли: 

- Ты животное. Я пытаюсь искупать тебя, но ты не стоишь на месте!

Слепой наложник пришел на защиту Юй Ли:
- О нет, не бей Юй Ли. Вот, я подержу его для тебя.

Крики Юй Ли стали более печальными. Слепой  наложник не мог причинить ему вреда, и несколько раз он чуть не позволил Юй Ли сбежать из ванны.

Слепой наложник | 瞎 娘娘 | Xia NiangniangМесто, где живут истории. Откройте их для себя