25. Illusion ?

561 19 9
                                    

Dix minutes que j'étais là, assise sur un banc, regardant sans vraiment regardé le champ devant moi. Je n'ai pas pleuré, mes larmes n'ont pas réussi à franchir mes lourdes paupières. Une première je crois bien. Charles est allé tellement fort, je ne m'y étais pas préparé pour le coup. Mais lui en vouloir serait égoïste, surtout en sachant qu'il a raison.

Comment peux-tu dire que tu l'aimes alors que tu l'as tué !

Je ferma douloureusement les yeux. Cette phrase, elle tournait constamment en boucle dans sa tête. Comme un film sans fin. Je me mordis la lèvre rageusement. Le sang coula dans ma gorge, sensation peu agréable. La pluie tombait sur moi, j'étais trempé jusqu'au os mais je m'en fichais complètement.

-Hi sweetheart, can I sit next to you ?
(Hey chérie, je peux m'asseoir à côté de toi ?)

Je sursauta en entendant cette voix soudaine. Je n'avais même pas remarqué que la pluie arrêtait de tomber sur moi. Je releva la tête en arrière et je tomba nez à nez avec l'Australien. Daniel m'adressa un tendre sourire, celui-ci ressemblé beaucoup au sourire que son frère lui faisait si souvent. Ça me rend encore plus triste que je ne l'étais déjà.

-Sure.
(Bien sûr.)

Je me décala légèrement sur le côté pour laisser de la place à Daniel sur le petit banc. Il mit son parapluie sur nos deux têtes, nous protégeant ainsi de la pluie. Je continua à observé en face de moi tandis qu'un calme reposant s'installa entre nous. C'est seulement quelques minutes plus tard que Daniel se décida à parler.

-Everything okay with Charles ?
(Tout va bien avec Charles ?)

-Just a little argument between brother and sister. It's well known. je répondis d'un air triste
(Juste une petite dispute entre frère et sœur. C'est bien connu.)

-Little argument that made you leave. I don't call it a simple argument. dit doucement Daniel
(Une petite dispute qui t'a fait partir. J'appelle pas ça une simple dispute.)

-He just ... went a little too far. je lui avoua en baissant la tête
(Il est juste... allé un peu trop loin.)

Un petit peu... elle dirait plutôt beaucoup trop loin. Mais Lyndsay ne voulait pas dérangé Daniel à propos de ça, ni qu'il se retrouve dans leurs disputes bidons.

-Charles looks a little harsh on you.
(Charles a l'air un peu dur avec toi.)

-Not at all ! He's just very protective of me. Sometimes he can go wild just for a little trick. But since we are two hotheads on legs, the words go quickly.
(Non, pas du tout ! Il est juste un peu trop protecteur avec moi. Parfois, il peut péter un câble juste pour un petit truc. Mais étant deux têtes brûlées sur pattes, les mots partent rapidement.)

-In this case, like today. compris Daniel
(En l'occurrence, comme aujourd'hui.)

-Exacly. I hope we haven't made too much noise. je m'inquiéta
(Exact. J'espère qu'on a pas trop fait de bruit.)

La plupart des pilotes ne comprenaient pas le français mais n'oublions pas qu'il y a deux Canadiens. Je serais particulièrement embarrassé si Stroll et Latifi avaient entendu. Surtout que je n'ai aucune confiance en Stroll et encore moins pour son père.

-The walls are soundproof, no sound can pass through this wall. It was made for that. la rassura Daniel
(Le mur est insonorisé, aucuns sons ne peut passer à travers ce mur. Il a été fait pour ça.)

Une vie normal // Lyndsay Leclerc Où les histoires vivent. Découvrez maintenant