Leyla trải qua thời gian trên đường lái xe về nhà giữa niềm hân hoan và sự băn khoăn, mà không chắc có phải là niềm hân hoan là nguyên nhân của sự băn khoăn này không. Cô chỉ mới ăn trưa và đi dạo trong công viên với một người bạn. Cô nên suy nghĩ về một cái gì khác ngay từ bây giờ, hoặc tốt nhất là hồi tưởng lại một vài khoảnh khắc, mà không cân nhắc để nhìn vào mọi sắc thái của từ ngữ mà cô đã trao đổi với Tala. Thực tế là cô nên suy nghĩ về một ai đó khác hoàn toàn. Chẳng hạn như Ali, hoặc một ai đó như anh. Nhưng thực ra Ali không phải là người đang quyến rũ cô, là điều mà cô phải công nhận với bản thân mình khi trở lại với việc lái xe vào nhà và ra khỏi xe. Cô đã không có thời gian để bắt đầu nghĩ về sự thật, là cô đã thấy ngữ điệu của giọng nói Tala thật dễ chịu. Hay là cô đã liên tục ngạc nhiên bởi những suy nghĩ sắc bén đằng sau đôi mắt nâu ấy. Và mỗi khi họ trao đổi ánh mắt với nhau, lòng cô đã xao xuyến. Hoặc là, thậm chí không có ý nghĩa gì, cô đã bắt đầu nói dối với bố mẹ với mục đích được gặp Tala. Có một cái gì đó quen thuộc mà Leyla buộc phải thừa nhận. Cô là nạn nhận của một loạt các khao khát thầm lặng trong suốt thời thiếu niên và gần hai mươi tuổi. Một trong số này kéo dài vài ngày, đa số thì kéo dài khoảng vài tháng và thậm chí có một số còn kéo dài lâu hơn. Và chúng có tất cả những điểm chung là sự thu hút luôn luôn bị che giấu, mãi mãi không được nói ra, và luôn luôn không được đáp lại. Mặc dù cô đã cố gắng nghĩ ra các lý do những điều nay luôn luôn trong hoàn cảnh này (ví dụ như cái chủ đề về đối tượng mà cô muốn kết hôn), bây giờ và sau đó cô đã thừa nhận với bản thân mình, thường là trong những đêm dài tận cùng ở Survey, dưới sự che chở đầy tha thứ của bóng tối — sự thật là cô đã bị hấp dẫn bởi một người con gái khác.
"Chị muốn tin tốt hay tin xấu?"
Leyla giật mình, sau đó thở dài, nhẹ nhõm khi được chào đón bởi em gái mình, mặc dù thực tế Yasmin có vẻ phấn khích.
"Tin xấu là gì?"
"Ali — người được cho là đi ra ngoài với chị, đã gọi và hỏi rằng liệu chị có muốn ghé qua và xem trận bóng bầu dục với anh ta không".
Leyla nhắm mắt lại. "Ôi không, làm ơn nói cho chị biết ai đã bắt máy vậy?"
"À, thực ra" Yasmin đáp. "Tin tốt là, bố đã bắt máy. Và ông đã — không nói cho mẹ biết".
Leyla cố gắng vượt qua và vào trong phòng mình, tiêu thụ hết cái mớ hỗn độn trong đầu gồm sự phấn khích sau khi trải qua một ngày với Tala và tội lỗi khi làm cha mình thất vọng. Nhưng Yasmin đã chận đường cô.
"Không nhanh như vậy đâu, chị nợ em, nợ lớn đấy. Để em lại một mình với đám anh em họ đến từ địa ngục. Và chưa kể đến Ali nữa. Chị đã ở đâu vậy?"
Kể từ khi trở về từ Nairobi, Yasmin đã bắt đầu nghi ngờ rằng chị gái mình đang sống một cuộc sống hai mặt. Mặc dù từ đó có lẽ là hơi quá, mà trực giác của Yasmin thấy được là vẻ bề ngoài của chị ấy đang che giấu một thế giới nội tâm, nhưng chưa chắn chắn và xác định. Cảm thấy thích thú với ý tưởng này vì đã quá lâu, Yasmin đã luôn là người một mình đi tiên phong để đấu tranh vì quyền tự do trong hành động, suy nghĩ và lời nói phản đối lại cha mẹ mình, trong khi Leyla, dường như đã âm thầm chấp nhận nội dung những điều khoản của một chế độ độc tài thu nhỏ mà không kêu ca, với lí do cô không có một lí do thuyết phục nào để nổi loạn. Mặc dù trẻ hơn hai tuổi, mà Yasmin đã là người từ chối lời đề nghị của một vị trí trong việc kinh doanh của gia đình; là người đã rời khỏi nhà và sống một mình ở Kenya, và Yasmin là người có bạn trai đầu tiên. Và vì thế Yasmin thấy rõ ràng chị mình thiếu nhu cầu, thiếu ước mơ cho sự riêng tư, mở rộng những kinh nghiệm, đàn ông, làm cho chị ấy bối rối và khó chịu dữ dội.

BẠN ĐANG ĐỌC
[BH] [Tiểu Thuyết] I Can't Think Straight [Edit] - [ Hoàn ]
HumorTác giả: Shamim Sarif Thể loại: Tiểu thuyết - truyện dịch Rate: T - PG 13 Tình trạng: hoàn thành.