Глава 20.2

38 6 2
                                    

Раздался сдержанный смешок, такой, при котором сжимаешь губы, чтобы не засмеяться громко в голос. Существо заговорило:

- Ты сейчас серьёзно?

- То есть у тебя нет желания убить меня? – с недоверчивыми нотками в голосе осторожно поинтересовалась я, всё пытаясь в темноте разглядеть силуэт существа с грозным страшным голосом, который вёл себя достаточно странно.

- Ну убью я тебя. Что с того?

- Хорошо. В принципе ты меня смог убедить, - я почувствовала, как голова зверя довольно кивнула, а после раздался продолжительный выдох.

- Значит тебе передали контракт Накамори Ватанабэ?

- Какой контракт?

- Тот, что в сумке.

И я вспомнила, как Хару передал мне свиток с неизвестными иероглифами. Машинально потянувшись к сумке, я отыскала его, не понимая, зачем сделала это именно сейчас, однако протянула руку в темноту к существу.

- Этот? Он принадлежал моему отцу?

- Отцу? Вот как, выходит ты дочь Накамори Ватанабэ, - я кивнула головой. – Да, ты была права, тебя есть за что убивать. Ты действительно явилась на казнь, твоим судьёй и палачом стану я.

- В чем мой отец провинился?

- Я с радостью тебе поведаю эту историю.

Лишь после этих слов, со звоном цепей, бьющих громко в уши своей незвучной мелодией, разносившейся по всей пещере, зверь высунул мордочку на свет. Это был огромный лис с алыми глазами и девятью хвостами, которые хаотично двигались в пространстве, моментами окутывая меня пушистой шёрсткой, возможно, с целью напугать, но у существа этого не вышло, страх отступил. Горячее дыхание опалило всё пространство. Я слегка прищурила нос от неприятного запаха, отчего рыжий приятель самозабвенно усмехнулся и вновь испустил невидимый пар. Он не мог свободно передвигаться, так как ошейник сдерживал его за шею, остальные цепи обволакивали четыре лапы, держа зверя на определённой дистанции. Решившись, я твёрдо сделала пару шагов ближе к мордочке.

- Я готова смиренно выслушать всё, что ты скажешь о моём отце, однако дети не обязаны нести бремя и отвечать за провинности родителей. На мне никакого греха нет, и я уверенна, что на моём отце тоже. Если он сделал что-то дурное, то скорее всего из благих побуждений.

Наруто: Жизнь с темным настоящимМесто, где живут истории. Откройте их для себя