Yến mạch được đổ vào sữa bò, trộn lẫn lộn đến mức sắc trắng của sữa trở nên rối tung rối mù.
Mứt dâu cũng hăng hái nhập cuộc nhưng không thể hòa quyện thành một như sữa bò và yến mạch nên đành nhuộm hồng lên sữa bò.
Sữa bò nhuộm sắc đo đỏ bị yến mạch ngang ngạnh chiếm đoạt mãi cho đến khi từ đầu đến chân sữa bò chỉ toàn hương vị của yến mạch.
Giang Trì Cảnh nằm trên ngực Trịnh Minh Dịch thở nhẹ, cả hai đã lên đỉnh từ lâu nhưng vẫn cứ nằm hổn hển như thế, dường như màn điên cuồng ban nãy đã đốt cháy hết thảy sức lực của đôi bên.
"Mệt không em?" Trịnh Minh Dịch vuốt ve tấm lưng mướt mồ hôi của Giang Trì Cảnh, hắn chạm vào làn da ấy chỉ thấy nóng rẫy và nhớp nháp.
Giang Trì Cảnh biếng nhác "Ừm" một tiếng, xem ra đã cạn kiệt sinh lực đến mức không nói chuyện nổi.
Mới chỉ hai tháng trước thôi, Giang Trì Cảnh còn tin chắc rằng những suy nghĩ đen tối trong mình sẽ không thể hiện thực hóa. Ấy thế mà gã đàn ông mà anh chỉ có thể ngắm nhìn từ xa hóa ra còn máu lửa hơn anh rất nhiều, hắn quyết tâm khai phá từng tấc da thịt trên người anh mới thỏa.
Có lẽ do cả hai đã kìm nén quá lâu nên phòng khách bị vần vò thành một đống hổ lốn. Cà vạt biến dạng, hóa thành một sợi dây thừng. Quyển "Kiến thức nhập môn cờ vây" trên bàn đầy nếp gấp lộn xộn sau khi bị đè ép. Cũng nhờ ơn thầy Trịnh quyết tâm bắt cảnh sát Giang phải đọc sách cho mình nghe, khổ nỗi Giang Trì Cảnh còn chưa đọc hết một trang đã không cầm cự nổi nữa, cứ thế nằm sõng soài trên bàn trà.
Tiếng điều hòa vận hành dần lần át hơi thở dồn dập của cả hai. Giang Trì Cảnh cuối cùng cũng lấy lại sức, cố mở phần quai hàm đau nhức hỏi: "Anh đói chưa?"
Mạnh mồm khoe khoang sẽ ăn cho thật ngon lành thích chí thế thôi nhưng lâm trận rồi Giang Trì Cảnh mới nhận ra, bản thân vật vã lắm cũng không nuốt hết được, làm gì mà đạt đủ tiêu chuẩn như đã hứa. Thế nên thầy Trịnh rất chi là bất mãn, cộng thêm việc anh quên mang còng tay và dùi cui về, thế là phải nai lưng bù đắp đủ kiểu người ta mới chịu tha cho.
Trời đã vào trưa, Giang Trì Cảnh bị hành hạ cả sáng nên bụng cũng đói cồn cao. Sau khi anh hỏi Trịnh Minh Dịch có đói không, hắn ngừng vuốt ve tấm lưng anh rồi hỏi: "Nhà em có gì để ăn không?"
Giang Trì Cảnh tan làm sớm nên cũng thường hay nấu ăn, nhưng riêng hôm nay anh chẳng muốn bày vẽ gì hết nên héo hon đáp: "Có bít tết đông lạnh trong tủ ạ."
"Anh nấu cho em ăn." Trịnh Minh Dịch nói xong bèn rời ghế sô pha, đi chân trần vào phòng bếp.
Giang Trì Cảnh ngồi dậy, cúi đầu gỡ lớp gạc y tế đang quấn phía dưới: "Bít tết ở ngăn thứ hai của tủ đông đó anh."
"Ừa." Trịnh Minh Dịch mở tủ lạnh, "Tạp dề em để đâu thế?"
"Ở..." Tim Giang Trì Cảnh nhảy dựng, anh nhìn bóng lưng Trịnh Minh Dịch. Quả nhiên người nọ không thèm nhặt áo quần dưới đất lên. Anh lom lom ngó Trịnh Minh Dịch rồi tiếp lời: "Trong ngăn kéo bên cạnh tủ lạnh ấy."
BẠN ĐANG ĐỌC
[ĐM]: VC ( Vùng cấm) - Không Cúc
Short StoryTên truyện: Vùng cấm Tác giả: Không Cúc Người dịch: Faye Nguồn: Trường Bội Thể loại: Hiện đại, ngọt ngào, bối cảnh ngục tù, HE. Giới thiệu: Giang Trì Cảnh có thói quen luôn quan sát nhất cử nhất động của đám phạm nhân để thỏa mãn ham muốn nhìn lén c...