Глава 6.

145 5 1
                                    

Прошло пару дней с тех пор, как я взорвалась на парней, и с тех пор они на самом деле довольно дружелюбны со мной. Определённо не Гарри, но Луи.

Который предпоследний, как я ожидала, будет добр ко мне.

Я смотрю на свой наряд в зеркало и мягко потягиваю вырез своего чёрного кружевного корсетного топа. У меня есть рубашка в паре с парой узких чёрных брюк с белыми полосками и чёрными туфлями на шпильке. Сегодня я выпрямила волосы, и они каскадом спадают на спину.

Лилли настаивает на том, чтобы я пошла с ней сегодня вечером, поэтому я так одета.

Я беру с прилавка свою тёмно-красную помаду и мягко размазываю её по губам. Я потираю губы, затем в последний раз смотрю на себя, прежде чем взять сумку и уйти.

Мой телефон звенит в моей сумочке, поэтому я хватаю его, чтобы увидеть сообщение от отца.

Даддио
получено в 16:17

Я скучаю по тебе! Надеюсь, тебе весело.

На моих губах появляется улыбка, и я отвечаю ему, что тоже скучаю по нему и люблю его, нажимая кнопку лифта. Когда двери открываются, я вхожу и кладу телефон в задний карман.

Я прислоняюсь к стене, когда двери начинают закрываться, но в последнюю секунду рука протягивает руку и останавливает их.

Двери снова открываются, открывая Гарри, и я закатываю глаза.

-Не рада меня видеть, дорогая? – безучастно спрашивает он, входя и прячась в углу.

-Не совсем. — говорю я себе под нос и нажимаю кнопку закрытия двери.

-По крайней мере, это взаимно. - Он копает, и мои ноздри раздражённо раздуваются. Я скрещиваю руки на груди и смотрю на двери.

Клик.

Звук зажигалки заставляет меня нахмурить брови, и я смотрю на него.

-Нельзя курить в лифтах. — говорю я, и он просто смотрит на меня, делая затяжку. Я качаю головой в ответ на его поведение и снова смотрю вперёд.

-Не вижу знака. — говорит он, и я указываю на большую фотографию сигареты с крестиком над ней.

-Прямо там есть табличка. - Я указываю.

-Хм. Не запрещает курить. Просто есть картинка. Как я должен знать, если это не говорит мне прямо? — говорит он, и я закатываю глаза.

Chasing (russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя