Глава 5. В поезде

15 1 0
                                    

Гар-ри вздохнул, схватил свой сундук, к счастью облегченный чарами, ворон Виктор чинно сидел на плече, безо всякой клетки, которая уменьшенная, лежала в сундуке, и приготовился к аппарации.
— Может, лучше сразу в Хогвартс? — уныло спросил он. — Я не хочу в Лондон. Это же какой крюк придется сделать.
— Так положено, — в десятый раз отвечал Сал-ри, — это традиция. Хоть с ровесниками познакомишься. Узнаешь поближе волшебников. А то совсем одичаешь на своей горе.
— Драконам нельзя долго в горах находиться, — говорил Гим-ри, — они отвыкают от общества, дичают и признают потом только собственное превосходство. Вот твой Том почему таким великим драконом стал? Он много времени проводил среди волшебников и волшебных существ и признавал силу слабого. Он — сильный дракон. А ты? Десять лет сидел отшельником. Где ты видел драконов своего возраста?
— Ладно, — признал правоту воспитателей Гар-ри.
Юный, но могущественный по наследию дракон сосредоточился и аппарировал по координатам на платформу 9 ¾ на вокзал Чаринг-кросс в Лондоне. Данные аппарации ему были даны точные, он не должен был ошибиться. Вынырнув из подпространства, он сразу же вспомнил о ментальной связи с Томом и тут же позвал своего старшего друга.
«Том, скажи, вот как знакомиться с ровесниками? — спросил Гар-ри. — Ох, сколько тут всего детей!»
Юный волшебник-дракон с непривычки ослеп и оглох, такое обилие молодой свежей крови с множеством только-только раскрывающихся наследий переплелись в одном месте. Сколько открытий и возможностей! Он едва услышал ответ Тома: «Улыбайся и включи свое драконье обаяние, иначе потеряешь нюх и ориентацию. Говори всем: «Привет, я дракон. А ты кто?» Выслушай ответ, пожми руку и добавь: «Приятно познакомиться».
«А если мне в нос дадут? — спросил Гар-ри. — Или в челюсть?»
Том мысленно засмеялся.
«Такой ответ вполне возможен. Но ты не переживай, драконье обаяние действует безотказно».
Гар-ри быстро передвигался к концу поезда, где было побольше свободных мест. Он легко отлевитировал свой неподъемный сундук в купе, ворон Виктор сел на ручку сундука охранять ношу и отпугивать нежелательных попутчиков. Гар-ри сел и стал разглядывать людей за стеклом.
Семьи провожали своих детей, школьники искали места, бегали кошки, в клетках сидели совы и жабы, и над этим всем стоял неимоверный шум и гам. Наконец, паровоз издал первый гудок.
Опоздавшие торопились сесть в купе, провожающие стали махать руками и отдавать последние указания, быстро водворялись клетки с животными в глубь поезда. Тут зашел рыжеволосый мальчик со своей ношей и спросил:
— Здесь занято?
Виктор каркнул и расправил крылья. Чем-то потенциальный попутчик ему не понравился. Но мальчик не обратил на ворона внимания и сел.
Под тяжелым взглядом юного дракона рыжий стушевался. Он хотел назвать свое имя и узнать поближе своего попутчика и даже, может, подружиться. Но, похоже, что это был второкурсник или даже третьекурсник, настолько тот был высок. Только тонкокостность выдавала в нем юный возраст.
Рыжему же хотелось познакомиться именно с Гарри Поттером. Ведь он должен ехать в этом поезде, чтобы учиться в Хогвартсе. Весь волшебный мир ожидал этого момента, потому это был Мальчик-Который-Выжил. Имя, придуманное Альбусом Дамблдором, как символ борьбы Света над силами Тьмы.
Поезд тронулся. Гар-ри встал и вышел из купе. Он и вправду решил последовать совету Тома.
Неожиданно оказалось легко. Некоторые встречали его смехом и шутками, лезли знакомиться и пожимать руку, многие старшекурсники оценили юмор и обаяние юного дракона и тут же посыпались имена и наследия их родов, несколько купе были закрыты, и тогда Гар-ри проходил мимо, кое-кто начинал рассказывать небылицы о своих родственниках, но Гар-ри обещал выслушать все истории уже в Хогвартсе. Пока Гар-ри дошел обратно до своего купе, он перезнакомился со всеми хогвартскими школьниками.
— Ты кто? — спросил без обиняков Гар-ри Поттер, зайдя в свое купе.
Рыжий увидел золотистый огонь в глазах улыбающегося дракона и честно сказал:
— Я — Рон Уизли и мечтаю познакомиться с Гарри Поттером. Сам Альбус Дамблдор обещал мне десять галлеонов, если я подружусь с ним. Моя семья небогата, так что я немного заработаю, — он улыбнулся, этот незнакомец был так приятен и мил, что ему захотелось сказать правду.
Золотой блеск в глазах дракона сменился на темный.
— Понятно, — сухо обронил Гар-ри Поттер и отвернулся к окну.
Воцарилось молчание. Повернувшись, Рон Уизли опять натолкнулся на тяжелый взгляд, от которого у него застряли слова в горле. Он решил молчать. Ему, наверное, стоит пройтись по вагонам, чтобы расспросить других о Гарри Поттере и, возможно, ему удастся даже увидеть знаменитого мальчика, а уж подружиться — это дело техники.
Около часа дня раздался лязг и грохот. Улыбчивая женщина с ямочками на щеках открыла их купе и спросила:
— Не хотите чего-нибудь перекусить, детки?
— Сушеное мясо есть? — быстро спросил Гар-ри.
— Что ты, малыш! Только сладости и всевкусности! Хочешь тыквенный пирожок?
— Ничего не нужно, — поспешил ответить Гар-ри, а Рон Уизли отчаянно покраснел.
Тишина продолжалась недолго. Дверь открылась, и в купе заглянули круглолицый мальчик и девочка. Она была строгая, с густой копной каштановых волос и крупными передними зубами.
— Никто не видел жабу? — спросила девочка. — Невилл потерял.
— Нет, — равнодушно ответил Гар-ри.
Дети извинились и вышли.
Через пять минут дверь опять открылась. Заглянули две девочки-близняшки и прежняя суровая шатенка, которая уже улыбалась.
— Говорят, что где-то в конце поезда едет милый дракон. Обаяшка и красавчик. И поступает сразу на третий курс. Это правда?
— Нет, неправда, — улыбнулся самой обаятельной драконистой улыбкой Гар-ри. — Поступает только на первый. Вот посмотрите, — сказал Гар-ри и провел палочкой вверх и вниз, — разве это колдовство?
Рон и не заметил, как у него в руках оказалась волшебная палочка. Что хотел сделать с ней, он забыл. В отличие от него, Гар-ри знал, что хотел сотворить. Он только слегка пошевелил палочкой, и девочка-шатенка вдруг взвизгнула.
— Что ты сделал? — хотел рявкнуть Рон, но не мог произнести и слова. — В поезде нельзя колдовать!
— Мои зубы! — затараторила быстро девочка. — Что ты сделал с моими зубами?
Она поспешно достала из кармана зеркальце.
— Они нормальные! — с восторгом прошептала девочка. — Они нормального размера! Но так нельзя! Нельзя колдовскими способами исправлять природу...
С сияющими глазами она кинулась в свое купе и дальше разглядывать свое лицо. Близняшки кивнули только «Падма, Парвати, до встречи в Хогвартсе!» и с хиханьками-хаханьками отправились к себе.
Через пять минут купе снова открылось. Рон застонал. Прежнее угрюмое молчание показалось ему райским блаженством, потому что смотреть на чужую радость стало совсем тошно, особенно когда ты в ней не участвуешь.
На этот раз это было три мальчика. Одного из них — из магазина мадам Малкин — Гар-ри узнал мгновенно. Двое других казались его телохранителями, настолько ревностно они охраняли его пространство.
Белобрысый мальчик тоже быстро узнал своего потенциального друга.
— Говорят, с нами вместе едет дракон. И, как я погляжу, это правда. Я — Драко. Драко Малфой. И мои друзья — Крэбб и Гойл.
Он протянул Гар-ри руку.
— Приятно познакомиться, Драко, — ответил Гар-ри.
Рон фыркнул. Гар-ри сузил глаза, а Малфой повернулся, бросая полный презрения взгляд на рыжего мальчика.
— Мое имя кажется тебе смешным? Я даже не буду спрашивать, кто ты. Отец мне рассказывал о вашей семейке — Уизли за версту видать. Рыжие, конопатые и детей больше, чем они могут себе позволить. Кстати, а вы не знаете, Гарри Поттер едет с нами в поезде? — сменил тему Малфой. — Говорят, что он в этом году поступает вместе с нами в школу. Я его не видел. А вы?
Рон отрицательно покачал головой, Гар-ри пожал плечами, не торопясь раскрывать свое инкогнито. Никто в поезде не догадался, что дракон — это Гарри Поттер, потому что раскрыть наследие значимей, чем сказать свое имя.
Малфой кивнул Поттеру, прощаясь, и Поттер поспешно сказал:
— Мы еще на дуэли не дрались.
— Успеется, — ухмыльнулся Малфой.
Вскорости купе опять открылось. Рону это надоело и он рявкнул девочке уже с ровными зубами:
— А тебе что нужно?
— Вы бы лучше поторопились и надели мантии, потому что я ходила в первый вагон и спрашивала кондуктора, так что мы скоро приедем, — беззлобно ответила сияющая девочка.
Совет был дельный, и мальчики стали переодеваться. Рон Уизли, разглядывая исподтишка неизвестного дракона (будет что Джинни рассказать), оценил по достоинству дороговизну ткани школьной мантии Гар-ри, а юный дракон отметил, что Рону мантия коротка, и из-под нее выглядывают кроссовки.
Рон вздохнул, что за своими переживаниями он так и не поискал Гарри Поттера и не познакомился с ним. Осталась надежда на общение уже в самой школе.
На весь поезд раздался чей-то голос: «Через пять минут поезд прибывает в Хогвартс. Пожалуйста, оставьте свой багаж в купе, он будет доставлен отдельно».
Ворон коротко каркнул и перебрался Гар-ри на плечо. Поезд остановился. Дети, обгоняя друг друга, вышли на перрон. Холодный свежий вечерний воздух разогнал застоявшуюся кровь. Гар-ри вздохнул полной грудью. Ворон тихо взметнулся небо, обещая прилететь к Гар-ри в самое ближайшее время.
— Первокурсники, сюда! — прозвучал в темноте чей-то зычный голос.
Когда первокурсники подошли, они увидели полувеликана. Гар-ри тоже уставился на невиданное чудо. Он был невысокого для великана роста, очень шумный и неопрятный, что, впрочем, для великанов естественно.
— Гарри Поттер есть? — спросил полувеликан, будто что-то вспомнив.
Гар-ри молчал как рыба. Если он весь поезд обаял с помощью драконьей магии, не называя своего имени, то уж и с полувеликаном справится.
Первокурсники гуськом последовали за Хагридом, так звали великана.
— Сейчас вы первый раз увидите Хогвартс, — сказал тот, — вот за этим поворотом.
Дети вышли на берег Черного озера. Со всех сторон раздалось «О-о-о!» Замок действительно был великолепен. Первокурсникам нужно было переплыть озеро, и для этого пришлось сесть в лодки.
Замок становился все ближе и больше. Наконец, лодочки причалили к тихой гавани, а замок оказался целой скалой, настолько он был огромным и величественным. Первокурсники с наслаждением встали с ненадежных плавучих средств, поднялись по каменным ступеням и подошли к огромным дубовым дверям.
— Все здесь?
Хагрид три раза стукнул своим огромным кулаком в дверь.

Ветер и звездыМесто, где живут истории. Откройте их для себя