التقط باركر العشب القذر من عش كورتيس ، ثم جمع العشب المتبقي في مجموعة بين ذراعيه."دعني أساعد!" قام باركر بحشو العشب الجاف في الحفرة بينما كان يتحدث. صفع العشب كورتيس - الذي رفع رأسه تحته - في وجهه مباشرة ، قبل أن ينزلق معظمه على شعره الشبيه بالحرير مع بقاء بعض فقط على قمة رأسه.
حمل باي تشينغتشينغ آخر قطعة من العشب. قام كورتيس بإخراج يديه لاستلامها ، وانزلقت آخر قطعة من العشب على رأسه أيضًا.
"لا يمكنني وضع هذه السلة في الفتحة. سأسلمك البيض واحدا تلو الآخر ". سقطت نظرة باي تشينغتشينغ على البيض الأبيض الذي تم وضعه معًا ، وكان واضحًا من عينيها أنها لا تستطيع تحمل الانفصال عنهما. لمست بيض الثعبان واحدا تلو الآخر.
جفت كمية لا بأس بها من المادة اللزجة على سطح البيض ، مما تسبب في التصاق البيض ببعضه البعض. لم يجرؤ Bai Qingqing على فصلهما ، لذلك قامت بحذر بتربية العديد من البيض الذي تم لصقها معًا وإرسالها إلى الحفرة.
قال باي تشينغكينغ بلطف "كن حذرا".
كان كورتيس متعاونًا للغاية. على الأقل حتى بعد أن انتهى من استلام البيض منها وتحول إلى ثعبان ليبدأ في النوم ، لم يدرك باي تشينغتشينغ برودة تجاه بيض الأفعى.
بعد استقرار كورتيس وبيض الأفعى ، جلس باي تشينغ تشينغ القرفصاء بجوار الحفرة ولم يستطع تحمل المغادرة. سمعت صوت باركر المتحمس فوق رأسها. "أصبح الطقس مشمسًا. دعونا نخرج ونلعب ".
ثم وضع باركر صخرة كبيرة أمام الحفرة ، مما أدى إلى حجب رؤية باي تشينغتشينغ للجزء الداخلي من الثقب الأسود.
دفع باي تشينغ تشينغ إلى الصخرة ، لكن الصخرة كانت كبيرة وسميكة ، وعلى الرغم من بذل كل قوتها ، لم تكن قادرة على تحريكها حتى شبر واحد. نظرت إلى باركر وقالت: "سوف يختنق كورتيس حتى الموت بهذه الطريقة. عجلوا وابتعدوا عنها ".
"لا ، لن يفعل. إذا لم يستطع التنفس ، فسوف يزيحها بنفسه. مع وجود الصخرة هناك ، سيشعر بالتأكيد براحة أكبر في النوم ". سحب باركر باي تشينغتشينغ بيده. "لنخرج. العديد من الإناث يلعبن في الخارج الآن ".
شعر باي تشينغتشينغ أن كلماته منطقية. كانت قد رأت أنباء عن ثعبان - تم نقعه لصنع نبيذ الأفعى لعدة أشهر - وهو ينزلق من الجرة ويلسع شخصًا ما. ذهب ذلك لإظهار أنه عندما دخلت الثعابين في حالة سبات ، لم تكن متطلباتها التنفسية عالية جدًا. علاوة على ذلك ، كان لدى كورتيس مساحة كبيرة هناك ، لذلك من غير المرجح أن يختنق حتى الموت - وحتى لو لم يستطع تحمل ذلك ، بناءً على قوته ، فلن يكون هناك مشكلة بالنسبة له في الخروج من الجرة.
بعد تردده للحظة ، قال باي تشينغكينغ ، "من الأفضل أن تترك فجوة له. ماذا لو كان كسولًا جدًا بحيث لا يستطيع التحرك؟ "
![](https://img.wattpad.com/cover/315167327-288-k726371.jpg)
أنت تقرأ
the beauty and the beasts noval (مترجم ( متوقف
Fantasyبمجرد أن سقطت في عالم الوحوش ، أعادها النمر بالقوة إلى منزله. في الواقع ، فإن باي تشينغ تشينغ في خسارة كاملة ومطلقة. جميع الذكور في هذا العالم وسيمون لا يقارن ، في حين أن جميع النساء فظيعات لدرجة أن الآلهة ترتجف من أنظارهم. بصفتها فتاة من الدرجة الأ...