"إذن هؤلاء الرؤساء القبليون لديهم أربعة خطوط حيوانية؟ إنهم هائلون للغاية." عبوس باي تشينغ تشينغ، والقلق مكتوب في جميع أنحاء وجهها.في الواقع، كان ذلك منطقيًا. مع وجود عشرة آلاف من الوحوش في مدينة الوحوش، بالإضافة إلى عدة مئات من الوحوش في القرى المجاورة، لم يكن هناك سوى أربعة وحوش ذات أربعة خطوط. أما بالنسبة لقبيلة البحر، كان لديهم مئات الآلاف من حورية البحر، لذلك لا ينبغي أن يكون مفاجئًا أن يكون بينهم العديد من الوحوش ذات الخطوط الأربعة.
كانت باي تشينغ تشينغ قلقة للغاية لدرجة أن تنفسها تسارع. ربت ونستون على ظهرها بسرعة لتهدئتها. "لا تقلق، سأهتم بهذه الأمور. فقط ابقِ في القرية براحة البال."
"ثم، كم عدد حورية البحر ذات الخطوط الأربعة الموجودة هناك؟ هل ستتمكن أنت وكيرتس من هزيمتهم إذا قمت بدمج القوات؟ " سألت باي تشينغ تشينغ وهي لا تزال تشعر بالقلق وهي تحدق في ونستون.
لكن ونستون ارتسم على وجهه استرخاء، كما لو أن الأمر ليس بالأمر المهم. قال بثقة: "ما الذي يدعو للخوف من وجود حوريات البحر ذات الخطوط الأربعة على الأرض؟ حتى بدون كورتيس، أستطيع أن أتحمل الموقف.
وبينما كان يتحدث، كان يضحك. "ولكن حتى لو كان في الماء، فإن كورتيس لن يخسر أمامهم. حجمه ومستواه يمنحه ميزة مطلقة. أعتقد أنه لا يمثل مشكلة بالنسبة له في التعامل مع ثلاثة من حوريات البحر ذات الخطوط الأربعة. "
كانت لدى ونستون دائمًا طريقة ليبدو مقنعًا. أضف إلى تفكيره المنطقي، شعر باي تشينغ تشينغ براحة أكبر الآن.
"مم. ثلاثة حوريات بأربعة خطوط... إيه، علينا أن نكون أكثر حذرًا عندما نذهب إلى النهر. سيكون الأمر سيئًا إذا قاموا بمحاكاة التماسيح وشنوا هجومًا خاطفًا.
ومض الارتباك في عيون ونستون. "ما هو التمساح؟"
"لا أعرف إذا كان من الممكن العثور عليهم في عالمك. إنها حيوانات تطفو على سطح الماء مثل لحاء الأشجار، ولها أفواه ضخمة وعضة قوية. وأوضح باي تشينغ تشينغ عرضًا: "عندما تقترب الحيوانات الأخرى منها لشرب الماء، فمن السهل عليها أن تتعرض لعضات التماسيح".
أومأ ونستون برأسه. "الوحش العائم. هناك الكثير منهم في المستنقعات. إن قلقك في محله، وسوف أرفع هذا الأمر إلى رجال قبيلتي ".
شعر باي تشينغ تشينغ بالسعادة للحصول على موافقته.
"أما بالنسبة للوحوش النمر، فقد أحضرتهم من القرى الصغيرة. قال ونستون: "لقد سمعوا أن هناك العديد من الإناث في قريتنا ويرغبن في المجيء إلى هنا للبحث عن شريك".
"تبدو القرية مختلفة حقًا كل يوم." لم تستطع باي تشينغ تشينغ إلا أن تتنهد وهي تشاهد المشهد المفعم بالحيوية في الخارج.
أنت تقرأ
the beauty and the beasts noval (مترجم ( متوقف
Viễn tưởngبمجرد أن سقطت في عالم الوحوش ، أعادها النمر بالقوة إلى منزله. في الواقع ، فإن باي تشينغ تشينغ في خسارة كاملة ومطلقة. جميع الذكور في هذا العالم وسيمون لا يقارن ، في حين أن جميع النساء فظيعات لدرجة أن الآلهة ترتجف من أنظارهم. بصفتها فتاة من الدرجة الأ...