70..

876 41 1
                                    

الفصل 70: لا تريد أن تتزاوج بعد الآن
"سمعت أنه يؤلم فقط عندما تفعل الإناث ذلك للمرة الأولى. قال باركر وهو يمسك باي تشينغ تشينغ.
كيف لا يضر عض لحمها؟
على أي حال ، لم يصدقه باي تشينغتشينغ. كانت تخشى أن ينقض عليها باركر فجأة مثلما فعل كورتيس ويكافح للتخلص من جسده. "لا أريد أن أتزاوج مع أي شخص في الوقت الحالي." "تشينغتشينغ ..." كان باركر على وشك الرد عندما سار مور إلى الملجأ وأمسك بمعصمه بإحكام.
صرح مور بصوت رتيب محدقًا في باركر: "إنك تذهب بعيدًا جدًا".
عندما نظر باركر إلى مور ، الذي كان على وجهه ثلاثة خطوط حيوانية ، شعر بالقلق وحاول سراً استعادة يده.
ومع ذلك ، كانت يد مور ثابتة مثل الصخرة ، ولم يستطع باركر التزحزح على الإطلاق. أصبح الجو بين الاثنين متوتراً فجأة.
انتهز Bai Qingqing الفرصة للنهوض من بين أرجل باركر والجلوس على الجانب الآخر من الملجأ.
"أعتقد أننا يجب أن نركز على اكتشاف كيفية منع الوحوش العملاقة من ملاحقتنا. كيف نتخلص من هذه الرائحة؟ " كسر صوت باي تشينغتشينغ الصمت المتوتر بين الاثنين. تجاهل مور باركر بوقاحة ، ثم نظر إلى باي تشينغتشينغ بوجه لعبة البوكر.
"رائحة بيضة ملك الوحش سوف تتبدد بشكل طبيعي بعد شهر."
ألقى باركر نظرة جانبية على مور. ثم ، في محاولة لامتصاصها ، مشى إلى باي تشينغتشينغ وجلس وذيله الطويل والسميك ملتف حول يدها.
"كنت أعرف ذلك - كيف يمكن أن يكون هناك مد وحشي خلال هذا الموسم؟ لقد سرقت بيضة ملك الوحش وضربت رأس تشينغتشينغ بها. هل تعلم أنك كادت أن تقتلها؟ " زأر باركر بسخط.
نظر مور إلى الأرض دون أن ينبس ببنت شفة.
سرعان ما حاول باي تشينغتشينغ تخفيف الوضع. "لكنني بخير في النهاية ، أليس كذلك؟ لولا مور ، كنت سأظل مع كورتيس. " تحولت عيناه إلى اللون الأحمر كما قال ، "إذا كان هناك خطر من موتك ، فأنا أفضل أن تبقى مع هذا الأفعى وتعيش حياة طيبة."
فوجئ باي تشينغتشينغ. ابتسمت وقالت: "ما يهم هو أنني بخير الآن. لم أتناول الطعام منذ أيام قليلة. أنا جائع. هل يمكنك أن تجد لي شيئًا لآكله؟ "
وافق باركر على الفور. "حسنًا ، سأذهب الآن."
قاطعه مور قائلاً ، "سأذهب. أنا أسرع.
قال باركر: "سوف أطعم أنثوي بنفسي". ثم وقف وتحول إلى نمر.
نظر مور إلى باركر بازدراء. "عندما تنتهي من تسلق الجرف ، كنت سأكون قد عدت بالفعل بالطعام. ابق هنا واحمي الأنثى. سأذهب للصيد ".
على الرغم من أن باركر كان ساخطًا ، إلا أنه اعتقد أن ما قاله مور منطقي. حفر بقلق في الأرض بقدميه الخلفيتين دون أن ينبس ببنت شفة.
ابتسم باي تشينغكينغ لمور وقال ، "سأضطر إلى إزعاجك مرة أخرى ، إذن."
نظر مور إلى باي تشينغتشينغ قبل أن يستدير ويتحول إلى نسر أسود. ثم نشر جناحيه وطار.
"Howl ~" استدار باركر وانقض على باي تشينغ تشينغ. وُضعت أطرافه على جانبي ساقيها بينما كان يفرك رأسه بقوة في بطنها.
لم يستطع باي تشينغكينغ إلا أن يضحك. نقرت على جبين باركر وقالت ، "أنت قطة ضخمة." كيف يمكنهم الجماع؟ كان باركر مثل رجل طفل. كان غير ناضج جدا للزواج من شخص ما.
"لماذا لا تكون أخي الأكبر؟" ضحكت باي على نفسها وتابعت ، "هذا يجعل الأمر يبدو وكأنني أستفيد منك. أنا آكل طعامك وأبقى في منزلك ، حتى أنني أنام في سريرك ".
عطس باركر ، مشيرًا إلى أنه لم يكن على استعداد للقيام بذلك. ثم قام بعد ذلك بلعق السرة المكشوفة لباي تشينغتشينغ بحماس ليُظهر لها مدى ولعه بها.
لسبب ما ، كان Bai Qingqing قادرًا على فهم كل لغة جسد النمر. أصيبت بالذعر قليلا.
على الرغم من أنه لم يصب بأذى عندما لعق النمر بطنها ، إلا أنه شعر بالحكة وتسبب في ابتعاد باي تشينغ تشينغ. تألم قلبها عند رؤية عيون باركر كانت محتقنة بالدم. "يجب أن تكون متعبًا. نم قليلا. "







🤍🤍

the beauty and the beasts noval (مترجم ( متوقف حيث تعيش القصص. اكتشف الآن