كان باي تشينغتشينغ عاجزًا عن الكلام. بعد أن غادرت كورتيس ، غمرت قدميها في مياه البحيرة ، راغبة في التخلص من رائحة الثعبان.
كانت تخشى الثعابين منذ صغرها ولم تجرؤ حتى على الوقوف في مكان ما تجاوزه ثعبان. لم تكن حتى تلمس حساء باخرة ثعبان. ومع ذلك ، فقد حوصرت الآن من قبل ثعبان عملاق. كان هذا بالنسبة لها أكثر كابوس مرعب ممكن.سرعان ما عاد كورتيس. رؤية باي تشينغتشينغ جالسًا بطاعة في منزله ، كان الرضا الذي لا يمكن تفسيره ينفجر في قلبه.
"لقد عدت."
تجاهله باي تشينغتشينغ.
أعاد كورتيس صخرتين أبيضتين وسرعان ما أشعل النار. ثم سلخ الأرنب ووضعه ليحمص على النار. نظرًا لأن الخشب كان يشعل النار كان قطعة رطبة من الخشب الفاسد ، فإن الدخان الكثيف والأسود الذي يتصاعد منه ينبعث منه رائحة كريهة.
قال باي تشينغتشينغ ، "سأراهن أن طعمه مروع."
"إذن ماذا تحب أن تأكل؟" سأل كورتيس بجدية.
أجاب باي تشينغكينغ عن عمد ، "أريد أن آكل الأرز!"
لم يُظهر كورتيس أي تلميح من الاستياء وبدلاً من ذلك وافق بسهولة. "تمام."
تم القبض على باي تشينغتشينغ على حين غرة. ألم يقال إن غرس الأرز يؤدي بسهولة إلى الموت؟ المرة الوحيدة التي اشتعلت فيها باركر كانت بسبب ذلك. كيف يمكن أن يكون الوحش المتشرد ذو الدم البارد لطيفًا جدًا؟
ولكن بعد ذلك مرة أخرى ، عندما تذكرت باركر قائلة إن العديد من الذكور قد زرعوا الأرز لإرضاء الإناث ، كان لديها بعض الفهم لهذا الأمر. كان مجرد أن مثل هذه المشاعر بدت في غير محله في ثعبان عملاق اختطفها.
مع دخول رائحة اللحم تدريجيًا إلى الهواء ، مد كورتيس يده إلى النار راغبًا في الحصول على قطعة من اللحم ولكن على الفور احترق بالنار. مع همسة ، تراجع عن يده. من الواضح أن الثعابين لم تكن مناسبة لمثل هذه الأعمال المنزلية.ومع ذلك ، وصل يده إلى النار مرة أخرى. لكن هذه المرة ، باستخدام أظافره الحادة ، قطع بسرعة شرائح وحصل على قطعة ناعمة من لحم الأرانب.
"تأكل." سلم كورتيس اللحم إلى باي تشينغتشينغ.
لم ترفض باي تشينغتشينغ بشكل مدعي أيضًا - لقد قضم بصوت عالي على اللحم عندما تم إعطاؤه لها.
كان طعم اللحم سيئًا - كانت رائحة الدخان شديدة ، ومع وجود اللحم في فمها ، شعرت حتى أن الدخان سيخرج من أنفها. ومع ذلك ، لم يقل باي تشينغتشينغ شيئًا. أكلت كل ما أحضره لها كورتيز ، حتى امتلأت معدتها.
صُدم كورتيس بشهية باي تشينغتشينغ الصغيرة. "أنت تأكل القليل فقط؟"
نادرا ما كان على اتصال مع الوحوش الآخرين. مهما كانت المعرفة العامة واللغة التي كان يعرفها ، فقد تعلمها من إرث في سلالتهم. لكن الكثير من التفاصيل ما زالت مدفونة بين المعلومات. على سبيل المثال ، شهية الأنثى.
باستخدام شهيته الخاصة كمعيار ، أكل حوالي 50 كجم من اللحم في الوجبة. في عينيه ، كانت اللقمات القليلة التي أكلها باي تشينغتشينغ جيدة مثل لا شيء.
أجاب باي تشينغتشينغ ببرود ، "أنا ممتلئ". ثم سارت إلى النهر وشربت بعض الماء لتشربه.
عند النظر إلى اللحم المشوي ، فكر كورتيس في نفسه ، يجب أن أجد أرزًا لشياو باي في أسرع وقت ممكن. إنها بالفعل تأكل القليل جدًا ، ولا يمكنني السماح لها بالمعاناة من حيث الذوق أيضًا.
بعد أن انتهيت من شرب الماء ، رأى باي تشينغتشينغ كورتيس في حالة ذهول وهو يحدق في اللحم المشوي. جعلتها طبيعتها المقتدرة تسأل ، "ماذا نفعل بهذا اللحم؟"
أجاب كورتيس ، "فقط اترك الأمر كما هو. إذا سمحت للخارج ، ستأتي الحيوانات بشكل طبيعي وتأكله ".كانت السماء مظلمة بالفعل. نظرًا لوجود بحيرة كبيرة ، كان بإمكانهم رؤية سماء ليلية صافية من هناك.
قال كورتيس: "حان وقت النوم".
مرتجفة ، هزت باي تشينغتشينغ رأسها على عجل. "رقم. أريد أن أنظر إلى مشهد الليل ".
كان كورتيس متسامحًا جدًا مع طلبات باي تشينغتشينغ الصغيرة. تحول إلى ثعبان والتفاف حول باي تشينغتشينغ ، مشكلاً دائرة ، ثم وضع رأسه على جسده وحدق بها.
شعرت باي تشينغتشينغ بشعور رهيب عند رؤية جلد الثعبان الأسود والأحمر وانتشار البرودة في جميع أنحاء جسدها من مسامها. نظرت بسرعة إلى السماء - كما يقولون ، بعيدًا عن الأنظار بعيدًا عن الذهن.
تومض عدد لا يحصى من النجوم في السماء الزرقاء اللازوردية. كما اتضح ، كان هناك ثلاثة "أقمار". كان بعضها مستديرًا والبعض الآخر منحنيًا ، لكن الثلاثة كانوا بأحجام وألوان مختلفة. أكبر قمر فضي كان ضعفين إلى ثلاثة أضعاف القمر على الأرض. كان أصغر قمر برتقالي أصغر قليلاً من القمر الموجود على الأرض. بينما كان القمر الثالث أجمل منظر في ظل من ذهب.🤍🤍
أنت تقرأ
the beauty and the beasts noval (مترجم ( متوقف
Fantasiaبمجرد أن سقطت في عالم الوحوش ، أعادها النمر بالقوة إلى منزله. في الواقع ، فإن باي تشينغ تشينغ في خسارة كاملة ومطلقة. جميع الذكور في هذا العالم وسيمون لا يقارن ، في حين أن جميع النساء فظيعات لدرجة أن الآلهة ترتجف من أنظارهم. بصفتها فتاة من الدرجة الأ...