كانت هذه هي المرة الأولى التي تشرب فيها أنان الحساء. أذهلها طعم الملح والطازج لثانية واحدة، ثم تومض لمحة خافتة من المفاجأة في عينيها الرماديتين الضبابيتين.استمرت باي تشينغ تشينغ في إطعامها، وبدأ كيرتس يشعر بالحزن قليلاً حيال ذلك. سألها، "هل أنت ممتلئة؟"
"إن، إن،" أجابت باي تشينغتشينغ بفتور، ثم أطعمت أنان الحساء بحماس.
من الواضح أن أنان أحبت طعم الحساء كثيرًا، فتناولته بشغف. كان الحساء يقطر حتى ذقنها، لكنها استمرت في لعقه.
عندما بدأت باي تشينغتشينغ في شرب الحليب، لم تعد آن آن قادرة على تناول المزيد من الطعام، فقد امتلأت معدتها بالحساء.
كانت باي تشينغتشينغ على وشك البكاء، ولم يكن بوسعها سوى عصر الحليب وترك أشبال النمر يشربونه.
بعد النوم وتناول وجبة كاملة، شعرت باي تشينغتشينغ بالانتعاش. كما تناول كيرتس وجبة دسمة واستلقى على حجر البلاطة البارد في غرفة النوم لهضم الطعام.
بعد إقناع أنان بالنوم، سار باي تشينغ تشينغ إلى جانبه وقال بهدوء، "راقب أنان. سأخرج وأتمشى، أليس كذلك؟"
"سسسس~" أجاب كيرتس على مضض.
لا ينبغي للقديس زاكاري أن يتركهم بسهولة. بعد عودة باركر وونستون، ربما سيحضران قبيلة العقارب خلفهما. كان من الأفضل إبلاغ رئيس القبيلة بهذا الأمر.
أخرج باي تشينغتشينغ أشبال النمر وهو يحمل مظلة ثقيلة من جلد الحيوان. وعلى الرغم من ثقلها، إلا أنها كانت جيدة جدًا للحماية من الشمس والحرارة. كان الاختباء تحت المظلة يشبه الاختباء تحت ظل شجرة.
في الطريق إلى منزل رئيس القبيلة، مروا بغرفة صهر الحديد. دخلت باي تشينغ تشينغ لإلقاء نظرة عندما مرت بها. كان المكان مزدحمًا للغاية وساخنًا، وعندما وصلت إلى الباب، شعرت بموجة حارة تتدفق نحوها.
ولحسن الحظ كانت التهوية في الغرفة جيدة ورائحة الفحم لم تكن قوية.
سعل باي تشينغتشينغ، ثم استدار متوجهاً إلى غرفة صهر الحديد.
كان هناك الآن عدد قليل من غرف صهر الحديد، وكانت أصوات الصرير تدوي في كل مكان. ألقى باي تشينغ تشينغ نظرة فاحصة ورأى كمية هائلة من أجزاء الحديد.
رفع شاب ذو شعر ذهبي رأسه بجوار حوض النار، وأظهر وجهًا يشبه باركر إلى حد كبير. عندما رأى مظهر باي تشينغ تشينغ، ابتسم، وكشف عن أسنانه البيضاء. "لماذا أتيت؟"
لقد أصاب الذهول باي تشينغ تشينغ للحظة، ومرت فترة قبل أن تتذكر أن هذا هو شقيق باركر. ابتسمت، وشعرت بالحرج.
"جئت لأرى كيف يتعامل الجميع مع الأسلحة."
ابتسم شقيق باركر بفخر وقال، "لقد قمنا بتشكيل عدة مجموعات من الدروع بناءً على درع باركر. لقد تم الانتهاء من درعي أيضًا، وأنا أعمل على تحسينه".
أنت تقرأ
the beauty and the beasts noval (مترجم ( متوقف
Fantasyبمجرد أن سقطت في عالم الوحوش ، أعادها النمر بالقوة إلى منزله. في الواقع ، فإن باي تشينغ تشينغ في خسارة كاملة ومطلقة. جميع الذكور في هذا العالم وسيمون لا يقارن ، في حين أن جميع النساء فظيعات لدرجة أن الآلهة ترتجف من أنظارهم. بصفتها فتاة من الدرجة الأ...