၂.၂
သနားစရာကောင်းတာက ယန်းချင်က ကံမကောင်းတတ်ဘူးဆိုတော့ ပြောစရာမလိုတော့ဘူးမလား ။ ထိုနှစ်ယောက်က အဲ့နေ့ကနေစပြီး ရက်ခြားဆို သူတို့နားကို လာပြီလေ ။ ကံကတော်တော်ကို ဆိုးရှာတာ အခေါက်တိုင်း ချီရှောင်ပင်းနဲ့ သူ့ကို ခေါ်မြဲလေ ။အဲ့ညမှာဆို ရှောင်ချီက ကျိုးချင်နောက်ပါသွားရင် ထားလိုက်တော့ , ရှောင်ချီက ကျွမ်းကျယ်နောက်ပါသွားရင်တော့ ... ဟင်းဟင်း ! ညကျရင် ကျွမ်းကျယ်ကိုပါ မီးဆက်ငြိမ်းပေးရမှာသေချာတယ် !
နောက်ကျတော့ အရှင်းကိုပြောစရာမလိုဘူး ၊ အကြည့်တချက်နဲ့တင် ယန်းချင်းသဘောပေါက်နေပြီ ။ အစက ယန်းချင်းက ကျွမ်းကျယ်ဘာသဘောမှန်းမသိနေဘူး ၊ ဒါပေမဲ့ တခေါက်မှာတော့ သူက ဒီလိုပြောခဲ့တယ်
" ငါ သူ့ကို နှစ်သက်မိနေပြီနဲ့တူတယ် , သူခဏက နည်းနည်းနာတယ် ပြောတော့ ငါလည်း အတင်းမယူတော့ ...."
ယန်းချင်းရဲ့ ဒေါသမီးက ဟုန်းကနဲတက်လာလေပြီ !
" သခင်ကျွမ်း ! သင်ကစားနိုင်ရင်ကစား , မကစားနိုင်ရင်မထိနဲ့ ! ငါ့ကို လအူနေရာထားထားတာလား ! မင်းက သူ့ကို ကြေးစားခေါ်ပြီး ငါ့အနောက်ထဲ လာထိုးသွင်းနေတာကို သဘောကျနေတာက ဘာတွေလား ?! "တကယ်တော့လည်း ဒီလောက်ဒေါသထွက်စရာလည်း မလိုပါဘူး , ဒီသခင်လေးတသိုက်က နှစ်သက်တယ်မနှစ်သက်ဘူးဆိုတာ အကုန် လျှောက်ပြောနေတတ်တာပဲ !
ကျွမ်းကျယ်မျက်မှောင်ကြုတ်မိကာ
" ငွေလေးတပြားနှစ်ပြားအတွက်ကြောင့်ပဲမလား ! ငါသခင်လေး မင်းကို အလကားမထိုးသွင်းဘူး ! အဲ့ကြောင့် ' ရွှေရောင်ခမ်းနား ' မှာ မင်း တောအကျဆုံးလို့ပြောကြတာပေါ့ !"ယန်းချင်း စိတ်တိုမူရဲ့အလွန်မှာ ပျော်ပါပျော်သွားပြီ
" ငါ ' ......ဆုံး ' ဆိုတဲ့ စကားလုံးနဲ့ နီးစပ်ရတာကလဲ တောအကျဆုံး ဆိုပြီးနီးစပ်ရတာလည်း မလွယ်ကူလှပါလား ! "" ဟွန့် ! ငါသခင်လေးလည်း ပိုက်ဆံသုံးထားတာလေ , ဒီလောက် လွယ်လွယ်ကူကူ အလွတ်ပေးပါ့မလား ! "
ယန်းချင်း စိတ်ထဲလန့်သွားတယ် မျက်စိတလှည့်မှာပဲ ကိုယ်အောက်မှာ အဖိခံလိုက်ရလေပြီ ၊ တော်တော်ကြာကြာ အဟမ်းအဟမ်း !
YOU ARE READING
တောခပ်ကျကျ Myanmar Translation( Complete)
Short Storyတောခပ်ကျကျ 俗不可耐 作者:三更雨 Money boy bl type ဖြစ်တာကြောင့် စကားလုံးတွေ သိပ်မယဉ်ပါဘူး မီးနီနဲ့ ဇတ်လမ်းနဲ့ မျှချေပါ လက်မခံနိုင်သူများ လက်ရှောင်နိုင်ပါတယ် Photo from Pinterest Novel type Chinese translation No copy right Credit to original writer