Capítulo 14

74 6 0
                                    

Sábado

Hermione encontrou outro livro que mencionava Florizell Askew. O capítulo final de Onde eles estão agora?: Bruxas e bruxos que parecem ter caído da face da Terra, de Yuki Nobunaka, Vol CXXIV apresentou uma breve atualização sobre ela. Nobunaka observou: "A Sra. Askew recusou repetidamente ser entrevistada para este livro. Mas posso dizer que ela vive uma vida solitária, mas agradável, entre suas ovelhas. Há uma lojinha charmosa a apenas alguns quilômetros da casa de Askew, propriedade de um trouxa chamado William Spencer. Ele fala com carinho de Askew, dizendo que suas ovelhas fazem uma lã tão macia que você poderia jurar que era caxemira. Ele parece não saber nada sobre sua vida anterior."

E foi isso para Florizell Askew. Se ao menos, Hermione refletiu, Askew tivesse concordado em falar com Nobunaka. Talvez ela pudesse ter transmitido mais sabedoria que pudesse ajudar Hermione a resolver seus problemas atuais.

Hermione rabiscou mais algumas anotações e olhou para o relógio. Ela tinha cerca de uma hora antes de encontrar Draco. Seu estômago deu uma cambalhota rápida, mas ela o acalmou com um breve sermão:

De jeito nenhum. Sem chance. O fim de semana passado foi imprudente e imprudente. Isso será apenas assistir a uma peça e ir para casa. É isso. E não, você não vai levar uma calcinha sobrando, ela disse, enfiando uma calcinha sobrando na bolsa. Porque você não vai precisar dela. Droga, Hermione. Ela pensou em tirá-las da bolsa, mas depois decidiu que elas não ocupavam muito espaço, então realmente não fazia muita diferença se ela as trouxesse ou não.

Essa era uma lógica estúpida, mas ela deixou passar. A lógica estúpida também permitiu que ela vestisse sua blusa branca favorita de manga curta e sua saia fulva favorita na altura dos joelhos, e dedicasse um tempo extra ao cabelo, alisando-o em ondas suaves que ela prendeu em um nó na nuca dela.

Quando ela estava prestes a pegar sua jaqueta e aparatar, uma batida forte soou em sua porta.

— Estou indo, estou indo — ela gritou. Quem diabos poderia ser? Ela olhou pelo olho mágico. Ah, Merlim. Ela abriu. — Ei, Ron.

— Oi, Herm... — ele parou, olhando-a de cima a baixo. — ...ione. Você está bonita.

— Obrigado, Ron. E aí?

— Eu, uh... eu só queria saber se você queria tomar um café ou algo assim. Mas parece que você tem outros planos.

— Sim. Mas... uhm... obrigado por perguntar. — Ela mudou seu peso de um pé para o outro.

— Certo... bem.

— Sim, hum. Você, uh, quer entrar um minuto?

Ele entrou.

— Obrigado. Então, ah, olhe. Eu só queria me desculpar por quinta-feira. Não me lembro bem do que disse, mas Geri me disse que eu deveria pedir desculpas a todos com quem conversei.

Hermione riu.

— Essa garota tem bom senso.

— Sim. — Ele coçou atrás da orelha. — Então você, a propósito, lembra o que eu disse?

— Não foi nada terrível — disse ela. — Você acabou dizendo a Cadell que eu era uma destruidora de corações.

O rosto de Ron começou a ficar selvagemente escarlate.

— Caramba. Desculpe.

— Sério, não tem problema. Seu rosto está contrastando com seu cabelo, você sabe.

Ele exalou com força e limpou as palmas das mãos na calça jeans.

— Isso não é tão ruim quanto o que eu disse a Fleur.

Thirteenth Night | Tradução - DramioneOnde histórias criam vida. Descubra agora