Chapter 45 : ခ်န္းတရႉေရ ခင္ဗ်ားကိုယ္ခင္ဗ်ားမရွက္ဘူးလား?
က်ီေရွာင္ယြီက ေရခ်ိဳးခန္းထဲကို ေရးႀကီးသုတ္ျပာဝင္ကာ မ်က္ႏွာသစ္ၿပီးေနာက္ ေရေႏြးပူထဲတြင္ သဘက္ကိုစိမ္လိုက္၏။ အိပ္ခန္းထဲျပန္ကာ သူက ခ်န္းယြီထန္မ်က္မွန္ကိုခြၽတ္ေပးလိုက္ၿပီး သူ႔မ်ကိႏွာႏွင့္လက္ေတြကိုပါသုတ္ေပးလိုက္သည္။
သူစားေသာက္ဆိုင္ငယ္ေလးတြင္ အလုပ္လုပ္တုန္းက ဝူေယာင္းခ်န္ေျပာတာကို ၾကားခဲ့သည္ကႏြားႏို႔ေသာက္တာကအရက္နာက်တာကိုသက္သာေစသည္ဟုပင္။ ထို႔ေၾကာင့္ မီးဖိုခန္းထဲသြားကာ ႏြားႏို႔ဘူးတစ္ဘူးရွာၿပီး အိပ္ခန္းထဲျပန္ယူဖို႔ မိုက္ခ႐ိုေဝ့ဖ္ထဲတြင္ ေႏႊးလိုက္၏။ သူက ခ်န္းယြီထန္တစ္ေယာက္ ႏို႔ခြက္ကိုမကိုင္ႏိုင္ပဲ အိပ္ရာေပၚက်မွာစိုးရိမ္၍ သူ႔ပါးစပ္နားေတ့ေပးကာ တိုက္လိုက္သည္။
ေနာက္ဆုံးေတာ့ သူကေဆာင့္ေၾကာင့္ထိုင္ကာ ခ်န္းယြီထန္ရႉးဖိနပ္ေတြကိုခြၽတ္ေပးၿပီး တတြတ္တြတ္ေျပာလိုက္သည္ "သူေဌးခ်န္းေရ ကြၽန္ေတာ္က ဒီေန႔ ကိုယ္ရံေတာ္နဲ႔ ဒ႐ိုက္ဘာအျဖစ္အလုပ္လုပ္ခဲ့႐ုံသာမကဘူးေနာ္ ကေလးထိန္းအျဖစ္လဲလုပ္ခဲ့ရေသးတယ္။ ခင္ဗ်ားကြၽန္ေတာ့္ကို လစာတိုးေပးရမွာ"
သူေဌးခ်န္းတစ္ေယာက္ သူ႔ရဲ႕ဝန္ေဆာင္မႈကို အလြန္သေဘာက်ေနပုံေပၚကာ ၿပဳံးၿပီး ေခါင္းညိတ္လာ၏ "အင္း ေပါင္ေပ့"
(T/n : ေပါင္းမူက ကေလးထိန္း / ေပါင္ေပ့က ကေလးေလး ပါတဲ့ )"...... ကြၽန္ေတာ္က ကေလးထိန္းဗ် ကေလးေလးမဟုတ္ဘူး! "က်ီေရွာင္ယြီက ရွက္ေသြးျဖာလ်က္ အမွန္ကိုျပင္ေပးလိုက္၏
ခ်န္းယြီထန္က ေခါင္းမာစြာဆက္တိုက္ေျပာေနဆဲပင္ "ေပါင္ေပ့ "
ေမ့လိုက္ေတာ့ ေမ့လိုက္ေတာ့ ငါကဘာလို႔ အမူးသမားရဲ႕အေတြးေတြကို ဂ႐ုစိုက္ေနရမွာလဲ? သူေခၚခ်င္သလိုသာေခၚပါေစေတာ့ ။
က်ီေရွာင္ယြီက အပိုစာသားမဆိုပဲ သူ႔ရွပ္အက်ႌကို ၾကယ္သီးျဖဳတ္ေပးလိုက္၏။ ထိုေန႔ညတုန္းက သူ႔ကိုနမ္းကာ ကုတ္အက်ႌထဲထည့္ရင္း ၾကယ္သီးေတြက္ိုတစ္လုံးခ်င္းျဖဳတ္ေနခဲ့သည့္သူကို သူမေတြးမိပဲ မေနႏိုင္ေတာ့ေပ။ သူ႔ႏွလုံးသားကေတာ့ ကဆုန္ေပါက္ဒုန္းစိုင္းခုန္လ်က္ပင္။
KAMU SEDANG MEMBACA
President , Our Egg Is Lost (Myanmar Translation)
SpiritualJoke title:ငါ့ရဲ့ပါတနာက ဥဥခဲ့ပြီးနောက် သူ့ရဲ့ဥ ပျောက်ဆုံးသွားတယ် Onlineပေါ်မေးမြန်းခြင်း- ဒါကဘယ်လိုဖြစ်နိုင်မှာလဲ....ဒါကအရေးပေါ်ကိစ္စပဲ Arthur-Yu An Qing Year-2018 English translator-tailor MM translators- Xiaopea Or...