Глава 56 -2

426 71 21
                                    

Но нарисовав его, он забеспокоился, что оно будет отличаться от реальной ситуации.

Я снова расстелил рисовую бумагу и нарисовал несколько картинок, но все еще не был удовлетворен.

Наконец я поднял глаза и увидел, что Пэй Хун тихо сидит в стороне, и его глаза внезапно загорелись:

Как можно было забыть принца?

Он немедленно порылся и нашел разделочный нож и дерево, которые он получил, когда сказал, что хочет научиться вырезать маленькие фигурки. Он переложил их на мягкую кушетку и изогнул уголки рта: «Ваше Величество, вы такой умелый. Помоги мне вырезать мисс Си." Вырезать шрам на лбу?"

В конце концов, есть только один шанс. Если мастер не сможет добиться эффекта к тому времени, не будет ли это вредом для маленькой девочки?

Пэй Хун крепко сжал бамбуковую пластинку и небрежно сказал: «Но я не вижу этого. Я никогда не видел шрама на лбу мисс Си, так как я могу его вырезать?»

Се Яньфэй: «Это просто. Я буду держать твою руку, принц, и постепенно вырезать ее. Тогда ты почувствуешь ее и посмотришь, сможешь ли ты ее нарисовать».

Вспышка света мелькнула в глазах Пэй Хуна, и уголки его рта изогнулись: «Хорошо».

Се Яньфэй был в хорошем настроении, когда видел улыбающегося принца Пэя, но он всегда чувствовал, что что-то не так. Затем, не особо думая, он все приготовил, помог принцу Пэю сесть перед ящиком и повернулся боком, чтобы держать принца Пэя справа. Но он обнаружил, что его тело удерживает его, и что бы он ни делал, он не мог наклониться и дотянуться до правой руки принца Пэя с одной стороны.

Он с обидой и тоской посмотрел на свои мясистые короткие руки: Так почему же нам не набраться сил?

Что нам теперь делать?

Пей Хуну вовремя пришла в голову добросердечная идея: «Как насчет этого. Я все еще сейчас сижу на мягком диване. Пожалуйста, сядьте передо мной принц. У меня длинные руки, и я смогу обнимать принца. Таким образом, принцу нужно только давать указания».

Се Яньфэй задумался об этом и почувствовал, что это действительно хорошая идея, не требуя от него разминки рук, поэтому он немедленно пошел готовиться.

Пей Хун прислушался к звуку в своих ушах, уголки его рта изогнулись, и его настроение улучшилось.

Его преследовал тиран после того, как он стал уродливым мужчиной./穿成醜男後他被暴君纏上了Место, где живут истории. Откройте их для себя