Глава 63 -1

397 48 16
                                    

После того, как Се Яньфэй попросил Тень вернуться во дворец Чжэньго, он попросил Сюй И снова охранять главный двор.

Он притворился, что обеспокоен тем, что над принцем Пэем будут издеваться во дворце Чжэньго.

Попросите Сюй И подождать возле особняка Чжэнь Гогуна и узнать, что произошло в особняке.

Сообщайте обо всем, независимо от того, насколько большое или маленькое.

У Се Яньфея хорошие отношения с принцем Пэем. Из-за того, что сделала мадам Ву, он забрал принца Пэя во дворец, чтобы защитить его на долгое время. 

Се Яньфэй не боится, что другие будут думать о нем слишком много.

Конечно, он хотел знать не только о принце Пэе, но и о кузине принца Пэя Ши.

Это был седьмой день лунного месяца, когда прибыла госпожа Ши, и до церемонии поклонения оставалось всего около десяти дней. С момента появления госпожи Ши семья Ву определенно не сможет сдержать свое негодование и амбиции . Кроме того, ее сын Пей Цзе очень хотел стать наследным принцем и подлить масла в огонь.

Семья Ву обязательно воспользуется этой возможностью, чтобы принять меры.

Одна из причин, по которой семья Ву все еще принимает меры в этот период, заключается в том, что через несколько дней у г-жи Ву день рождения, хотя семья Ву под домашним арестом, она все еще может позволить себе такие вещи. Но помимо того, что она отдает ему дань уважения, у Ву никогда не будет возможности выйти из дома.

В сочетании с тем, что он знал заранее, Ву определенно найдет способ принять меры против мисс Ши за эти десять дней, чтобы заставить мисс Ши доверять ей как можно больше.

В книге, чтобы выбрать хорошего зятя в Пекине, г-жа Ши будет посещать множество банкетов, проводимых дворянами в Пекине. На вечеринке по случаю дня рождения г-жи Ву, как двоюродная сестра, она также сопровождала семью Ву в особняк Ву вместе с несколькими девушками из особняка герцога Чжэньго, и что-то произошло в особняке Ву.

Двоюродная сестра случайно чуть не  скатилась в пруд.

Ее спасла Пей Симан, пятая дочь семьи Ву и законная дочь герцога Чжэньго.

Обе девочки примерно одного возраста, и на этот раз у них очень хорошие отношения.

Кроме того, госпожа Ву намеренно или непреднамеренно проявила свою доброту и сказала, что найдет для нее хороший брак.

Его преследовал тиран после того, как он стал уродливым мужчиной./穿成醜男後他被暴君纏上了Место, где живут истории. Откройте их для себя