Глава 62-2

367 51 23
                                    

Шестой принц быстро опустил голову и сильно принюхался: «Ни в коем случае, я специально попросил кого-нибудь обернуть его в несколько слоев и положить в коробку. Ты действительно чувствуешь его запах? "

Когда он поднял глаза и встретил улыбающийся взгляд Се Яньфея , он пришел в себя: «Пятый брат, ты меня обманываешь?»

Он спросил, если у него такой сильный запах, почему он его не учуял?

Се Яньфэй улыбнулся еще веселее. Он обнаружил, что Лао Лю(шестой) действительно интересен. Он и мисс Си были идеальной парой, созданной на небесах. Мисс Си раньше перенесла столько обид. Вероятно, ей повезло больше, чем ее матери, найти настоящего мужа, потому что у нее есть такой милый человек, как Лао Лю.

Шестой принц чувствовал себя еще более неловко, когда Се Яньфэй смеялся над ним, поэтому он просто решил его пощекотать.

Се Яньфэй почувствовал щекотку и поспешил спрятаться, но случайно наткнулся на коробку в его рукаве.

Когда они собирались прикоснуться друг к другу, Се Яньфэй остановилась, как ребенок:

"Что это? Не трогай меня. Если вы не знаете, вы можете подумать, что у вас есть какое-то особенное хобби? "

Шестой принц, однако, не обманулся и фыркнул:

«Прячешь, все еще прячешь это? Продолжайте прятать! Я все это видел, Пятый Брат, ты все еще говоришь обо мне, а кому ты собираешься подарить эту изысканную коробку? "

Се Яньфэй посмотрел на небо:

«Лао Лю, гонка на лодках-драконах вот-вот начнется. Теперь ты можешь покинуть дворец и пойти к месту встречи.

Гонки на лодках-дракона может закончиться, когда мы туда доберёмся.

Эта маленькая девочка больше всего любит смотреть на веселые гонки. Если она не посмотрит их , она может на кого-нибудь рассердиться. Кого это может разозлить? Что вы думаете? "

Шестой принц сразу же забеспокоился: «Разве не осталось еще часа? Не слишком ли рано?»

Се Яньфэй посмотрел на него, обнажив ряд ослепительно белых зубов: «Да».

Шестой принц редко терял самообладание и убегал, не возясь с ним дальше.

Се Яньфэй медленно пошел вперед, подошел к воротам дворца, забрался в карету, а затем сказал Тени: «Пойдем и заберем твоего хозяина, чтобы посмотреть гонку на лодках-драконах».

Его преследовал тиран после того, как он стал уродливым мужчиной./穿成醜男後他被暴君纏上了Место, где живут истории. Откройте их для себя