جلست بيلادونا على اللوح الأمامي لسريرها الفسيح ونظرت إلى زوجها.
كان إسكاليون يجلس على المائدة المستديرة في الغرفة، يراجع وثائقه السميكة. تبدو الطاولة الصغيرة التي لا تناسب إطاره الضخم وكأنها لعبة.
"الوثيقة عاجلة للغاية لدرجة أنهم يجعلونني أعمل حتى هذه الليلة ..."
بعد وقتٍ قصيرٍ من انتهاء إسكاليون من العمل ودخوله إلى غرفة نوم الزوجين، قام وولف بزيارةٍ سريعةٍ وسلّم وثيقةً سميكة.
"سيدي! آسف. كانت هناك وثيقةٌ كانت مفقودةً في وقتٍ سابق ....."
شاهدت بيلادونا مظهر إسكاليون، واستاءت من وولف لأنه لم يسمح له بالراحة حتى وقتٍ متأخّرٍ من الليل.
'لكن ....'
على عكس مظهره اللعوب والماكر المعتاد، فإن وجهه هادئٌ ورزين. كانت حواجبه مجعّدةٌ قليلاً كما لو كان في حالة تركيز، وعيونه الذهبية تتحرّك باستمرار. وفي بعض الأحيان، يقوم حتى بحركة يدٍ متوترةٍ لإزالة الغرّة التي تتساقط على جبهته .....
’بطريقةٍ ما يبدو مختلفًا اليوم ....؟‘
ابتلعت بيلادونا لعابها الجاف دون أن تدرك ذلك ونظرت إليه بنظرةٍ جادّة.
هل يبدو وجهكَ هكذا عندما تعمل؟ هل كنتَ قادرًا حتى على وضع تعبيرٍ عن مثل هذا ...؟
"ما الأمر؟ سثقبين وجهي على هذا المعدّل."
في ذلك الوقت، فتح إسكاليون، الذي قلب صفحةً من التقرير، فمه بشكلٍ عرضي.
أصيبت بيلادونا، التي أدركت متأخّرةً أن الكلمات كانت موجّهةً إليها، بالذهول وهزّت كتفيها.
أنا؟ تقصدني أنا ....؟
سأل إسكاليون وهو يميل برأسه ويخفض التقرير إلى الطاولة ويوجّه نظره نحوي.
"هل هذا نوعٌ جديدٌ من المضايقة؟ هل تهاجمين بعينيكِ؟"
"....."
"يجب أن أعرف ما تريده زوجتي."
دحرجت بيلادونا عينيها وأعطته نظرةً خجولة.
ربما كنتُ أحدّق كثيرًا دون أن أدرك ذلك ....
أطلق إسكاليون، الذي كان يحدّق في بيلادونا التي نظرت الآن في الاتجاه الآخر، تنهيدةً صغيرة ونهض من مقعده واقترب من السرير.
شعرت بيلادونا بتوتّرٍ وترقّبٍ في نفس الوقت، وحرّكت المكان المجاور لها قليلاً من أجله.
"كما هو متوقّع، لا أستطيع التركيز حقًا في غرفة النوم. أفضّل أن أنام وأستيقظ وأقوم بذلك غدًا صباحًا."
استلقى إسكاليون على المكان المجاور لها. نظرت إليه بيلادونا، ثم أخرجت إصبعها سرًٍا.
شعر بنواياها، فنشر راحة يده على نطاقٍ واسعٍ لها.
أنت تقرأ
بيــلادونــا وإسكــاليــون
Romance- بترجمتي - الوصف بأول فصل - يمنع نسخ الفصول ونشرها في أي موقع آخر حتى بوجود حقوقي بدأت: 21/9/2023