Цзи Тинъюй без колебаний выразил свою любовь к этому подарку и даже сорвал маленький зонтик, который Хэ Чжо надел с большим трудом. Он послушно съедал его много каждый раз и не останавливался, даже когда его живот был раздут.
-
«Не заходим ли мы слишком далеко? Мы просто взяли отпуск на период течки и отправляемся в медовый месяц. Как вам удалось заставить генерала Говарда согласиться на это?»
«Он не имеет над тобой никакой власти», — сказал Хэ Чжо.
«Кроме того, ты уже накопила три года отпуска, так почему бы не воспользоваться им сразу? После Лас-Вегаса мы отправимся в Хорватию, а на обратном пути посетим город вулканов Дянькан. Мы остановимся в том маленьком отеле, который не звукоизолирован, а я сорву букет синих магнолий и сделаю для тебя венок».
Хэ Чжо посмотрел на него таким торжественным взглядом, словно он давал пожизненное обещание перед святилищем.
«Я хочу посетить все места в твоей памяти, чтобы отныне я появлялся в каждом твоем воспоминании».
Нервы Цзи Тинъюя начали дрожать вместе с его поэтическим голосом.
«Это звучит немного безумно, Дэймон».
«Это вполне естественно — сходить по тебе с ума».
«Я так раздражен. Как ты можешь так хорошо говорить приятные слова? Давай! Научи меня одному! Я также хочу, чтобы ты почувствовал вкус нокдауна».
Врожденное желание кота победить снова сыграло с ним злую шутку, поэтому Хэ Чжо потакал ему. Он долго и серьезно медитировал, прежде чем сказать:
«Вчера вечером ты проявил инициативу и оседлал меня на моих бедрах, откинувшись назад, наступив мне на лицо дрожащими ногами, дразня меня с позиции превосходства и одновременно жалко приспосабливаясь ко мне».
«В то время я чувствовал, что ты — король, которому я буду подчиняться всю оставшуюся жизнь».
Он поднял руку и погладил возбужденные уши кошки.
«Малыш, если ты любишь меня так одержимо, я готова разрезать свое двуличное тело и предложить тебе свое бьющееся сердце и свои тщательно охраняемые секреты».
Но когда это время действительно придет, будешь ли ты любить меня так же сильно, как сейчас?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Подчинённое обожание
RandomАвтоматический перевод с английского языка 182 главы Я не знал, что его жена была хорошей, когда он был жив, но сокровище моей возрожденной жены, властный король-волк Альфа и жареный кот ОМЕГА, гордый сын небес, на самом деле преклонил колени и откр...