Хэ Чжо подошел к Цзи Тинъюю, взглянул на его льстивое лицо, обнажив маленькие тигриные зубы, и кисло фыркнул.
«Даже не думай завтра есть рисовые палочки».
Этого наказания достаточно, чтобы напугать людей до смерти.
«А? Так жестоко? Тогда, муж, поцелуй меня в качестве компенсации».
Котенок был очень гибким и намеренно подчеркивал эти два слова, придавая себе двусмысленный и послушный вид.
Обычно, как бы ты ни уговаривал ее в постели, она никогда не назовет тебя так, но сегодня она назвала тебя дважды подряд, и Хэ Чжо почувствовал такой зуд, словно его сердце царапал маленький коготь.
«Не будь таким непослушным. Я сравняю с тобой счеты сегодня вечером».
Сказав это, она наклонилась, взяла кота за ушки и поцеловала его в губы.
Эта сцена произвела небольшую сенсацию, и омеги возбуждённо подпрыгнули и похлопали друг друга по рукам.
Директор был ошеломлен, словно его поразила молния.
После поцелуя Хэ Чжо обнял Цзи Тинъюй за талию и отнес его в заднюю часть машины. Он сел спереди, снял шлем, висевший на ручке, и надел его на голову.
Котенок спросил его: «Где тот человек, к которому ты обещал меня отвести?»
Хэ Чжо: «Мертв».
Режиссер: «…»
Он еще не оправился от утраченной любви, и он был в недоумении и жалости: «Лао Хэ! Ты собираешься бросить меня только из-за недоразумения? Любовь кончилась, ты собираешься оставить меня и с дружбой? Разве этот ужин не для нас троих?»
Хэ Чжо посмотрел на него и сказал самое грязное слово, которое он когда-либо говорил.
«Иди и ешь дерьмо».
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Подчинённое обожание
AléatoireАвтоматический перевод с английского языка 182 главы Я не знал, что его жена была хорошей, когда он был жив, но сокровище моей возрожденной жены, властный король-волк Альфа и жареный кот ОМЕГА, гордый сын небес, на самом деле преклонил колени и откр...