Хэ Чжо разорвал все его руки и ноги на куски, оставив на палубе только его ужасное туловище.
Розалин побудила людей арестовать его.
Ша Моцин взял Мэн Фаня, чтобы спасти детское лицо в море. Он хотел найти человека живым или мертвым.
Король волков потерял слишком много крови и лежал умирая на палубе. Его окровавленная шерсть развевалась вверх и вниз в такт его все более слабеющему дыханию. Он даже не мог закрыть рот, который открывался и закрывался вместе с его дыханием, как умирающая рыба.
Врач быстро обработал его раны, остановил кровотечение, применил лекарство и наложил шину на сломанные кости.
Члены команды окружили его, влили ему в рот электролитную воду, сделали ему энергетические инъекции, проверили, нет ли скрытых ран под шерстью, и спросили, не повреждены ли его внутренние органы.
Но гигантский волк ничего не сказал, его полуоткрытые глаза все время были устремлены на котенка в углу лестницы.
Но Цзи Тинъюй так и не взглянул на него за все время. Когда корабль причалил, он первым дошел до эскалатора и с трудом поднялся на борт с помощью Мэн Фаня.
Хэ Чжо не знал, что он сделал не так. Он заставил себя встать и приблизиться к краю эскалатора, кровь текла по его шее: «Сяо Юй…»
Цзи Тинъюй остановился и не оглянулся. Он схватился за перила кончиками пальцев, прилагая силу, пока они не посинели, а его пять пальцев не начали кровоточить.
Как будто я заставляю себя терпеть эту причиненную себе боль.
Мэн Фань поддержал его, чувствуя себя разрывающимся между ними. Он посмотрел на гигантского волка, а затем на Цзи Тинъюй.
«Босс, почему бы нам не подождать мистера Хэ?»
Он чуть не потерял свою жизнь из-за нас, он был весь в ранах и даже не дышал. Даже если будут какие-то конфликты, давайте подождем, пока он не поправится.
Цзи Тинъюй не ответил, просто закрыл глаза и продолжил идти вперед.
Хэ Чжо не мог больше терпеть и сделал шаг вперед, чтобы загородить выход волчьей головой.
«Сяо Юй, ты больше меня не хочешь?»
«Если я сделал что-то не так, что разозлило тебя, просто скажи мне, и я немедленно изменюсь, ладно? Я изменюсь. Пожалуйста, не будь таким…»
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Подчинённое обожание
RandomАвтоматический перевод с английского языка 182 главы Я не знал, что его жена была хорошей, когда он был жив, но сокровище моей возрожденной жены, властный король-волк Альфа и жареный кот ОМЕГА, гордый сын небес, на самом деле преклонил колени и откр...